登录

《怀故山寄贾岛》唐马戴原文赏析、现代文翻译

[唐] 马戴

《怀故山寄贾岛》原文

心偶羡明代,学诗观国风。

自从来阙下,未胜在山中。

丹桂日应老,白云居久空。

谁能谢时去,聊与此生同。

现代文赏析、翻译

以下是我对这首诗的赏析,希望对您有所帮助:

“心偶羡明代,学诗观国风。”这两句是讲自己当初梦想羡慕明代诗人,因而学习作诗而追求国风的雅正。这里“明”当指唐朝的开元盛世,那时诗歌的繁荣景象令人神往。但是,自从来到京城以来,由于未能摆脱名缰利锁,因而还是未能超脱于尘世之外。这两句是交代自己学诗和向往归隐的原因,同时也流露出仕途上的失意和内心的苦闷。

“自从来阙下,未胜在山中。”京城是唐朝的政治中心,也是全国的文化中心。诗人为了实现自己的政治抱负,不远千里而来。可是自从踏上京城以来,只能够仰天叹息而不能有实际行动去施展抱负,而长满荆棘的生存道路更是叫人心有余悸,简直都不敢回首当年的万丈豪情,回到老家中去吧那又会忍受无尽的痛苦无奈。”阕下”指的是唐朝时的都城长安。“未胜在山中”,对自己不满的不单单是被名缰利锁所牵绊,更重要的是不能够实现自己的理想和抱负。

“丹桂日应老,白云居久空。”山中有着许多的美好的东西。这里是自由的象征。“白云”承应首句“怀故山”,同时也暗喻自己的住处。住久了就知道山中宝贵的可贵之处,这恐怕也是人们常常说的“久居兰室而不香”吧!现在山中的家屋长久地闲置着。句中充满了失落和幽幽的无奈。“谁能谢时去,聊与此生同。”当然自己也希望能借此生及早脱去名缰利锁而去归隐;只是今时无望、还得委屈自己精神上而做一个苦行僧、受得住世俗人的一切肮脏罢了。诗人心中的悲愤不言而喻,它久久压抑着诗人的心灵、想要向知音朋友倾诉和释放一番!

“心怀猛虎、细嗅蔷薇”,全诗抒发了诗人在长安得不到皇帝重用的愤懑之情。“丹桂日应老”写自己为追求自己的政治理想而不惜青春老去。“白云居久空”抱怨世俗的龌龊与黑暗而白云生息之所的孤独。同时也反映了诗人依然一颗怀才不遇的心无比地失落。“谁能谢时去”明知希望渺茫、但还是忠贞不屈的面对现实,那是一种无言的悲愤和刚强之心;不能像一般的人一样与时相周已而降志辱身了结,一生知己相伴直到白发千古许。“聊与此生同”而又有着那样迷茫而无助地伤感了……愿如此静美的字词下隐含了什么而“不只是失望”它几乎复杂地把个人的心路历程复杂地展现在了读者面前。

总之这首诗是马戴在长安求官不得之后所写的一首表达自己内心愤懑之情的诗歌。它用字用句平实、但内蕴丰富、情感深沉、耐人寻味!

以上就是这首诗的赏析,希望对您有所帮助!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号