登录

《经咸阳北原》唐马戴原文赏析、现代文翻译

[唐] 马戴

《经咸阳北原》原文

秦山曾共转,秦云自舒卷。

古来争雄图,到此多不返。

野狖穴孤坟,农人耕废苑。

川长波又逝,日与岁俱晚。

夜入咸阳中,悲吞不能饭。

现代文赏析、翻译

《经咸阳北原》赏析

我独自漫步在秦山之下,感叹着秦云自舒卷的变幻无常。自古以来,英雄豪杰们为了争夺地盘,纷争不断,但到了这里,多半都已经化作尘土。古时的野狖正在我身旁的孤坟中穿行,农民们则在这里耕种着曾经的皇家园林。秦川大地宽广无垠,波涛汹涌,随着时间的流逝,一切都在不断改变。夜晚我走进了咸阳城中,心中的悲痛无法用言语表达,以至于连饭都吃不下。

秦山曾共转,秦云自舒卷。这句诗描绘了秦山和秦云的自由变化,暗示了历史的变迁和英雄的兴衰。

古来争雄图,到此多不返。这句诗表达了对历史争斗的反思,揭示了历史的无情和英雄的悲剧。

野狖穴孤坟,农人耕废苑。这句诗描绘了荒凉景象,表达了对历史变迁的感慨和对无辜生命的同情。

川长波又逝,日与岁俱晚。这句诗描绘了时间的流逝和人生的短暂,表达了对人生无常的感慨。

夜入咸阳中,悲吞不能饭。这句诗以夜入咸阳为背景,表达了内心的悲痛和无法承受的现实。

总的来说,这首诗通过描绘秦山、秦云、古来争雄、野狖、农人、川长、日岁、咸阳等意象,表达了对历史的反思和对人生的感慨,同时也带有一定的悲伤和沉重的情绪。现代人读来也会深感其中的哲理和历史的反思。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号