[唐] 马戴
故国波涛隔,明时已久留。
献书双阙晚,看月五陵秋。
南棹何时返,长江忆共游。
遥知钓船畔,相望在汀洲。
以下是我对这首诗的赏析,希望您能满意:
赠越客
唐 马戴
故国波涛隔,明时久留。 献书双阙晚,看月五陵秋。 南棹何时返,长江忆共游。 遥知钓船畔,相望在汀洲。
马戴的这首诗是写他久客异乡,怀念越中亲旧之作。从“遥知钓船畔,相望在汀洲”这一想象中的情景,可以知道作者与越中亲旧的别离时间,不免已是很近,使得他“久留”越中而不返了。可见此诗又可能是归途中所作。
首联以写景为主,带有很强的感情色彩。“故国波涛隔”,当然是写实景,指的是自己在长安,要回故乡越中,也只好是望海波而兴叹了。在这里“隔”字不仅有阻隔之意,还含有不能达到或不易达到的意思,颇带点悲怆之情。起笔点题,并且与题目“赠越客”有着内在的联系。作者用这样一句诗来表达自己近期的感慨和投赠的目的,显得比一般的托物寄兴之类更加诚挚而亲切。下面紧接以“明时久留”,含义很丰富。“明时”二字指当今政治清明的时代,“久留”是指不打算返回故土,作者这样的决定当与知遇有关,带有激感激气、挂剑酬恩的意味。“逢人休尽诉,长作远山客”,可以补充“久留”的原因。
颔联“献书双阙晚,看月五陵秋”,前句是写自己不远千里上书京城的情景,后句则是设想对方在京城孤寂无伴的生活,如月夜赏月、秋日独行之类。“双阙”,古代皇宫门前两边供门神承接的地方,这里代指京城;“五陵”,指长安城外五个皇帝的陵墓地;“秋”,一作“宵”。这两句对仗工整,而且用情至厚,有上下风翔、声息相通之感。
颈联出句“南棹何时返”,是写自己对越客的关切和思念,对句“长江忆共游”,则是对方在对方不知何日归来时的惆怅和感伤。这一联情景兼融,既有深情厚谊,又有游踪地点的实写;它造成的跨时空式的神往神态,富于诗情画意。此联二“游”字均作游览解,是泛指;下一联则具体到“钓船”与“汀洲”。
从艺术上看,此诗与作者另外一些抒发感慨之作风格不同。沈德潜认为马戴的《会稽津别前淮南使》等几首诗,“气象闲放,格调峻洁”(《唐音癸签》)。其中当然以这一首写得最贴切、最醇美。这它逐层深入地刻划了诗人内心的孤独和感伤之深,使得这首原本平淡的送别小诗格外生动传神。由于作者捕捉住了对方在家乡游踪之地神态的点睛之处,又用自己此时的实景作呼应配合,使得这一联成了全诗最灵妙而出色的地方。这种虚实结合、一唱三叹的韵味令人称赏不已。
综上,“故国波涛隔”交代了与越客分别之地的遥远,“明时久留”则交代了越客迟迟未归的原因。全诗感情真挚、体贴入微、语浅情深、耐人寻味。
至于现代文译文:
在乱世之中,我们被无情的波涛阻隔;在太平盛世,我们却已经久留他乡。我深夜上书金阙,希望能为君带去我的思念;在五陵的月夜里,我独自看月感怀君的漂泊。什么时候才能回到故乡?只怕再也难见那滔滔的长江;但我会记得我们在长江上一起游玩的美好时光。此时此刻,我想象着你坐在河边的钓船上,我在汀洲上远远望着你。