登录

《宿贾岛原居(一作寻贾岛原东居)》唐马戴原文赏析、现代文翻译

[唐] 马戴

《宿贾岛原居(一作寻贾岛原东居)》原文

寒雁过原急,渚边秋色深。

烟霞向海岛,风雨宿园林。

俱住明时愿,同怀故国心。

未能先隐迹,聊此一相寻。

现代文赏析、翻译

寒秋夜宿贾岛原居

唐代:马戴

寒雁掠过沙漠,留下一串消失的声音。浩渺的天空之下,深秋原野上的景象,更显寂寥。水边,秋色更深,仿佛是大地被一层霜意包裹。

雾霭中的霞光,向海岛那边沉落,风雨在园林中摇曳。贾岛原居,仿佛一幅山水画,描绘着明时的愿望,怀旧的国家之心。尽管未能先隐逸山林,但寻访旧居,也是一种心灵的追寻。

现代文译文:

寒秋之夜,我来到贾岛原居。只见大雁急速飞过沙漠,留下几声哀鸣。在浩渺的天空下,原野上的秋色更显寂寥。水边,秋色更深,仿佛大地被一层霜意包裹。

霞光在雾霭中向海岛那边沉落,风雨在园林中摇曳。这里的居民都有着明亮的愿望,怀揣着对故国的思念。虽然不能像隐士那样早早就归隐山林,但寻访旧居,也是一种心灵的追寻。

这首诗描绘了贾岛原居的秋夜景色,表达了诗人对故国的思念和对隐逸生活的向往。通过描绘自然景色和人物情感,诗人展现了自己内心的追求和向往。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号