登录
[唐] 马戴
长亭晚送君,秋色渡江濆。
衰柳风难定,寒涛雪不分。
猿声离楚峡,帆影入湘云。
独泛扁舟夜,山钟可卧闻。
江亭赠别
晚霞映照着江边的长亭, 我们在此依依惜别。 秋色满江, 渡口就在前头。
秋风中的柳树摇摆不定, 涛声中夹杂着雪白的浪花。 猿声在离别中显得凄厉, 帆影已融入远处的湘云。
独自一人在夜晚荡漾在扁舟中, 夜深人静, 只有山寺的钟声响起。 今夜我将听着这钟声入眠, 梦中的你, 是否也在我心间?
现代文译文:
傍晚时分,我们在江边的长亭告别。秋天的景色在江面上缓缓流淌,渡口就在不远处。风吹得枯黄的柳树摇摆不定,涛声中混杂着雪白的浪花,让人心生寒意。猿猴的叫声在离别的时刻显得格外凄凉,而船帆已消失在远处的湘云之中。
我独自一人在夜晚的扁舟中漂荡,四周一片寂静,只有山寺的钟声在耳边回荡。在这个寂静的夜晚,我将听着这钟声入眠,梦中的你是否也在我的心中呢?