登录

《送顾少府之永康》唐马戴原文赏析、现代文翻译

[唐] 马戴

《送顾少府之永康》原文

婺女星边去,春生即有花。

寒关云复雪,古渡草连沙。

宿次吴江晚,行侵日徼斜。

官传梅福政,县顾赤松家。

烧起明山翠,潮回动海霞。

清高宜阅此,莫叹近天涯。

现代文赏析、翻译

在婺女星的光芒之下,你即将踏上旅程,前往春花烂漫的永康。寒关的云雾中尚有未融的积雪,古渡旁的草滩延伸至沙沙作响的黄沙。你在吴江之滨留宿,直到夜色深沉,月光斜洒在你前行的道路上。你将担任梅福一样的官职,探访顾少府的隐居之地。在那山中,山火点燃了山翠,海潮回荡,照亮了云霞。此地清幽高远,正是你施展才华的好地方,何必因为靠近天涯而叹息呢?

现代文译文:

在星宿婺女的光辉下,你即将启程前往永康。那里春天一来便有绚烂的花朵。寒冷的关口云雾缭绕,尚未消融的雪花点缀其上。古渡边的草地延伸至黄色的沙滩。你在吴江之滨的夜宿之地,夜色深沉,月光洒在你的前行道路上。你将担任梅福那样的官职,探索顾少府的隐居之处。山中燃起的火光照亮了山翠,海潮涌动,映照出绚丽的云霞。此地清幽高远,正是你展示才华的好地方,不必因为靠近天涯而感到遗憾。

这首诗描绘了顾少府即将赴任的旅程,以及他将要到达的永康的美景。诗中通过描绘自然风光和人文环境,表达了对顾少府的祝福和期望。诗中运用了许多生动的描绘和形象的比喻,使得诗歌具有很高的艺术价值。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号