登录

《乱前上卢相》唐司空图原文赏析、现代文翻译

[唐] 司空图

《乱前上卢相》原文

虏黠虽多变,兵骄即易乘。

犹须劳斥候,勿遣大河冰。

现代文赏析、翻译

乱前上卢相

司空图

虏黠虽多变,兵骄易失防。

犹须劳斥候,勿使大河光。

这是一首讽刺唐末权相卢龙节度使朱温的诗。卢龙节度使朱温,为了夺取皇位,早就想打乱唐代的统治秩序。可是司空图见他在边境搞来搞去总是未能得手,正在猜忌说:他了解少数民族“黠狡多诈”,确实经常改变诡计。他部队中大将骄横、士卒掠夺滋事却较易被人利用,不要懈怠将警惕丢在一边而松散、迟延应命之士兵以致有溃变之虞。他不会让敌人轻易得逞的。他主张对边境上的守卫人员要不断派兵巡逻警戒,不能大意。河冰虽然已经融化,但也不能掉以轻心。此诗的结尾,既是对朱温的忠告,也是对所有统治者的一种警告。

赏析这首诗时,可以从唐代社会背景和作者身世着手。作者仕于唐而忠于晋(后梁),但大河天险纵是防御外来侵扰的一种极为有效的障碍,若驾驭不得亦往往会转变成助纣为虐之物;面对同样作乱的安史军与后梁兵和未能铲除的社会丑恶——“诈徒”、“小人”,只要对于统御人才如忠武骁将(或权诈小徒)使用不当或“信信勿疑”,同样也防不胜防,也给社会造成极大破坏力。诗人的警告正从这个角度出发的。

现代文译文:

狡猾的敌人虽然经常改变战术,但是骄横的士兵容易失去警觉。

我们仍然需要派出侦察兵去四处巡逻,千万不要让河水结冰堵塞河道,以防敌人乘机进攻。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号