登录

《酒泉子·买得杏花》唐司空图原文赏析、现代文翻译

[唐] 司空图

《酒泉子·买得杏花》原文

买得杏花,十载归来方始坼。假山西畔药阑东,满枝红。

旋开旋落旋成空,白发多情人更惜。黄昏把酒祝东风,且从容。

现代文赏析、翻译

酒泉子·买得杏花

买得杏花,十载归来方始坼。

假山西畔药阑东,满枝红。

旋开旋落旋成空,白发多情人更惜。

黄昏把酒祝东风,且从容。

以下是我对这首词的赏析:

以酒泉子名篇,固然是起得响亮,更重要的是春日黄昏把酒赏花酿风这一即景含义丰富。这是一个风情独特而怅惆难忘的夜晚。飘零半生的游子又回家了故土。最甜美好景,“方始坼”这个“始”字是有味的。一个“始”既体现了回归的时间间隔之长和行程艰难之久,又传达出这花儿也经历了若干个“坼”后才最终得放;连起来就是,青春年老都有,甜酸苦辣都有。也许是离家太久的感叹吧,也许是重新回到家门的短暂平静后的感慨吧。看花人和花对语:“旋开旋落旋成空”。一年一年的春光飘逝了,转瞬成空的花枝黯然失色了,所以使人更加珍爱眼前盛开的花朵。“东风”本来无所谓善恶,伤感之人看东风,只觉得它还是吹落了花朵无情者。但早春天气,不大伤感;又因不是逢场作戏或短期漂泊而是归老于此,所以更添几分感慨。“且从容”是劝慰之辞,也是自我解脱之法。

全词语言清丽,意境优雅,格调惆怅哀婉,表现了作者对美好事物的无限珍重和伤感。

现代文译文:

买来一枝杏花,十年终于回到了故乡。在假山西畔的花园角落,我发现了这满枝红艳的花儿。花儿转瞬即逝,很快就凋谢了,只留下空空的枝条。满头白发的我,更懂得珍惜这美好的事物。黄昏时分,我举杯向东风祈祷:请它不要那么匆忙离去。就让花儿从容地开放凋零吧。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号