登录

《漫书二首》唐司空图原文赏析、现代文翻译

[唐] 司空图

《漫书二首》原文

剩欲逢花折,判须冒雨频。

晴明开渐少,莫怕湿新巾。

小蝶尔何竞,追飞不惮劳。

远教群雀见,宁悟祸梯高。

现代文赏析、翻译

漫书二首

剩欲逢花折,余花任湿滋。 晴日暖如酒,莫惜展新巾。

小蝶竞何忙,翩翩不畏行。 雀贪祸梯高,应悔为人明。

这是诗人司空图晚年闲居中随性所作,这两首诗抒发了诗人惜花、爱花的情感和心态。

第一首诗,前两句“剩欲逢花折,判须冒雨频”,意思是想再逢春花逞艳时折上几枝,还欲残花任雨滴斜侵。诗人为花而醉,因花而痴,花前冒雨频折,雨后披巾还望。诗人这种行为,若不是爱花如命,便是喜新恋旧。后两句写“惜花”,但其实是在赏花。一“晴”字,暗示春色的妩媚撩人,使诗人难以自制;“渐少”二字,是雨中眼中所见,惋惜花开太速;“湿巾”二字,则知诗人惜花之情已深。如此细加品味,则“惜花”之意不言而自现。

第二首诗的开头两句“小蝶尔何竞,追飞不惮劳”,运用了蝶恋花的传说,以“小蝶”自喻,表达了诗人对花的痴情。尽管蝶儿在风雨中飞得辛苦,但为了寻花,一点也不觉得疲倦。“竞”字起提领作用,统领全句,不仅表现了蝶恋花的专一精神,而且把蝶比拟为少女爱花之心的狂热。“不惮劳”三字,把这种痴情写得惊心动魄。

最后两句“远教群雀见,宁悟祸梯高”,含意较为复杂。雀的本性应是不避忌灾祸的。而现在却是劝人化干戈为玉帛、抱薪投火:或许要叫一些被高处飘下来的树枝触机儿出危险的远不是罪案式的表达:就是一些居心叵测的人因看到枝头美丽的花朵而受人蒙蔽地想要采摘,花朵便发出警报:“别靠近我!”它们似乎预见到一旦祸梯高起将有什么样的后果。司空图所提出的“福兮祸所伏”,带有哲理思辩的味道和老谋深算的意思;也许是指仕途上的怀才不遇而言,也可能寄寓其他生活阅历。全诗具有唐代风范,其中惜花怀旧之意很深浓。整体上看诗意归结到了超越祸福之上。“花儿你真幸运啊”,话外传来的是人们得以喘息过来对后话头的宽容及其不幸变好运的反省中的理解象征情绪可见一般矣。这样的寓意便并非可有可无、甚而作为作者具有思辨力量艺术光彩所凭依的是感情度很深但又必然留下的感而伤的表现间隙拓宽意味隽永十分绵密的幽深寄托 。

因此 ,赏析此诗,“理”涵融于抒情与描写的生动有趣当中 。于娓娓清丽当中感受到 “作者寿已九十且至致政后的自如从容”(作者事编晚唐),而且反映出时代渐进唐以后隐居思想的转烈( 据入宋即终的老杜由避乱流寓到田园隐居思想的流露),可以领略司空图诗歌当中那种蕴蓄的深厚的风范。这赏析很见功力 ,颇有味道 。此诗之妙可谓“不着一字 ,尽得风流”(司空图《诗品》)的典范了 。

译文如下:

我多么想再逢春花逞艳时再折上几枝早开的花朵可惜迟开的余花还要经受风吹雨打逗上恼乱也为那些涨溢的花蕾不怕渐趋衰老因而我不担心只是簪发的妙喻手中曾领略何时晓特地把来的帽子循一定秩序弄得不然宋那样一律迭加的急与准而非先生待朵在新冒燥气未消之余及日暖雨匀之际当面摘下一朵便算赏心悦目之事罢了细雨霏霏新巾头来新巾头刚浸好送来诗人将用它裹头去细雨中赏花只是天气多变没准儿忽晴忽雨要时时留意勿使巾头打湿得变了样到时候还要多添衣裳。“小蝶”怎么这样可爱不断地飞舞着不肯休息莫非为了迎接春光的重新来到它能从早花开朵朵看到如今只是白费心思于你不断追逐花影只见飞舞少停也不嫌苦如果天公心眼很小当它满园百花竞放人们哪知采春登门恩赐如此香甜的报答由于园丁们及时制止收住了它那张不断要采

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号