登录

《涧户》唐司空图原文赏析、现代文翻译

[唐] 司空图

《涧户》原文

涧户芳烟接水村,乱来归得道仍存。

数竿新竹当轩上,不羡侯家立戟门。

现代文赏析、翻译

原创赏析:

涧户的芳香烟雾与水边的村落相接,战乱之后我得以归隐仍然保存着旧日的信仰。几竿新竹挺立在门前,不羡慕侯门家显赫的威势。

这是一首写隐逸的诗,表达了诗人恬淡、闲适之情。首句写诗人所处的环境,清幽之境全在一个“涧”字,有水则有烟,故云“涧户芳烟”。此句以物芳而得心旷之境。次句顿转,“乱来”即指安史之乱。安史乱后,世事变迁,而司空图之隐居不仕,其道不变,故云“归得道仍存”。在战乱的年代,有人选择了隐逸,有人选择了功名,而司空图始终保持着自己的信仰,实属难能可贵。三句承前述“竹”字而来,是写“乱来归得道”的背景。门前新竹森然,即是此一景况。新竹青青,本无羡于侯门之戟门,司空图之所以特地写出此竹,正是为了表明己之隐逸情怀,不在于外在的显赫与戟门。

现代文译文:

在山涧边的小村庄里,芳香的烟雾与水汽相接。战乱之后我归来仍存有过去的信仰。几竿新长的竹子正挺拔在门前,不需要羡慕侯门家的戟门显赫。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号