登录

《送绍兴叶帅改当涂》宋徐元杰原文赏析、现代文翻译

[宋] 徐元杰

《送绍兴叶帅改当涂》原文

人言禹会即当涂,上曰芜湖抵鉴湖。

姑少副公求去尔,匪伊有诏盍归乎。

知心霜月浑无滓,回首春风定与俱。

慙愧蓬莱宾客后,愿言陪侍入天衢。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

在那个古老的时代,古代人们用浪漫的想象去猜测国家政事的策略。在他们眼中,徽州至丹阳一带的地名被人们当作谜面。传言当年禹大会群贤的地方如今应该变成一处“当涂”(地名),而当涂以北的芜湖又与鉴湖相近。

“姑”字在此很有意思,它含有姑且、暂且之意,但又有稍微、暂时的含义,如此不温不火,词意表达非常传神。“人言禹会”明为注释之词,故人认为这里“会者神禹之遗迹”等等都是谜底猜测的对象;而徐氏注水自忖似乎真是这样,又觉得谜底未尽人意,故又提出“姑少副公求去尔”的疑问。这真是欲进先退,反跌出下文。他觉得若不是皇帝有诏召回,倒不如在这里多待些时日。

“知心霜月”二句是诗人对友人的祝愿。诗人说:你像秋夜的霜月一样纯洁,像春风一样给人们带来温暖和希望。朋友啊,你虽然离开了朝廷,但在我心中你永远是那个冬天的暖阳。

最后两句是诗人表达了自己的感激之情和深深敬意。“蓬莱”本为神话传说中的仙山,此借指友人所在的当涂。

整首诗写得清雅高绝,从诗句中可看出作者是一位很有涵养的人,人品及人格魅力可见一斑。其好友沈继祖赞他为诗如“红蕖翠筱净无尘”。徐元杰是一个才情横溢的诗人,此诗作中表现出诗人内心的澄澈与月光般皎洁的品格。

译文:

人们说当年大禹大会群贤的地方如今应该变成一处当涂,然而当涂以北的芜湖又与鉴湖相近。姑且暂且先这样认为吧。你到当涂去是暂时客居,不是要长期离开的话,春风一定会跟随你而去。我因为不像沈继一早被征入京官而深感羞愧于惶恐,我愿想伴你入任芜湖芜累之地 。

希望这些答案对您有帮助。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号