登录

《自嘲》近代汪精卫原文赏析、现代文翻译

[近代] 汪精卫

《自嘲》原文

我也不闹什幺瘦与肿,我也不算什幺私与公,我也不解什幺穷与通。说懵懂处且多懵懂。梅兰竹石里寻一个痴聋,浮光波影间博一个虚庸,电闪火石里剩一个活无用。

现代文赏析、翻译

好的,以下是根据您的要求为您生成的一篇关于近代诗人汪精卫《自嘲》的赏析。

也不知是谁给了你们烟瘴与尘埃, 我也不是算计着私利或公义的筹码。 我也无法理解这贫穷或通达的奥秘。 懵懂的地方,你们就多给我一些懵懂吧。 在梅兰竹石中寻找那份痴迷与聋哑, 在浮光波影中留下一个虚无而又普通的印象。 尽管它宛如电闪雷鸣时的余音回荡。 在我留下的舞台上,演绎这无穷无用的闹剧。

这是一个诗歌作品的解读与阐释,我们可以感受到作者对自己过去的选择产生了疑虑与懊悔。在现代性方面的表现在诗的基调表达出了一定的思辨和随感式抒发,这是对那个时代的思考和反省。他不再像以往那样执着的追求某些理念和信仰,而是试图通过寻找另一种方式来弥补过去的遗憾,尽管这种做法可能会显得有些无用和可笑。

整首诗用词简单,但却寓意深远。通过描述自己的无知和无用,作者表达了自己对过去的反思和对未来的迷茫。同时,他也在寻求一种新的生活方式,希望能够从过去的阴影中走出来,重新开始。

至于译文,由于诗歌的语言特点,通常需要保留一定的诗意和韵味,因此翻译可能会失去一些原诗的精髓。但我会尽力将诗歌的大意传达出来:我不再追求名利,也不再纠结于公私之分,也不再理解贫穷与富裕的奥秘。我只希望在梅兰竹石中寻找那份痴迷与聋哑,在浮光波影中留下一个虚无而又普通的印象。尽管我可能无用,但我会尽力去演绎这个舞台上的角色。

希望以上回答对您有所帮助。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号