登录

《好事终》近代汪精卫原文赏析、现代文翻译

[近代] 汪精卫

《好事终》原文

我这里离了岸,远了尘寰;我这里抛了家园,也路过庙和庵。且就这大红锦斓随风展,托就明月送我还;且看那茫茫一片白地真共远,撒却了名利只留下俺。我这里掀翻了白玉盘,我这里扯断了红绒线,山中高士惟有薛,梦里花痕只为怜,把镜里欢情梦里功名齐抛闪,将世情一一历遍。只为着一粒清尘,踏不遍的山川这历不尽的峰巅,只为着一缕疏烟,诉不完的厚地那觅不全的高天。

现代文赏析、翻译

好事终

作者:汪精卫

译文:

离开了岸边,远离了尘世喧嚣, 抛开了家园,也路过庙宇和庵堂。 就让这大红的锦缎随风展开, 托着明月送我回家乡。

放眼望去,茫茫一片白茫茫的地平线, 洒脱名利,只留下我的心灵。 掀翻了白玉盘,扯断了红绒线, 山中高士只有薛宝钗,梦里的一切都是怜惜。

把镜里的欢情和梦里的功名全部抛开, 经历世间的繁华,一一历遍。 只为着一粒清尘,踏遍山川美景不断涌现, 找不到的峰巅历不完的山川永不止尽。

只为着那淡淡的轻烟,厚实的土地无法表达出来的美景和宏伟天空,不停地探索寻找。 这些尘世的虚浮不值得眷恋。只剩下眼前一切美景使我心动神移。

字词简析: 这首诗中的“白玉盘”“红绒线”都用来形容纷繁尘世中难以把握的美好事物。在作者眼中,这些都是牵绊人们前行的负担。诗中的“山中高士”薛宝钗在梦里的欢情和功名也被他抛开,表示作者对于尘世名利的看淡和超脱。他眼中的世界只有眼前的美景,也象征着他的心灵世界的纯粹和清明。

整体赏析: 这首诗中透露出诗人对于尘世纷扰的厌倦,对于内心世界的追求和向往。他用生动的意象和深刻的哲理表达了他对于人生的理解,也表达了他对于美好事物的追求和向往。整首诗充满了超脱尘世的情感和思想,也表达了诗人对于人生真谛的探索和追求。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号