登录

《咏怀 其四十七》魏晋阮籍原文赏析、现代文翻译

[魏晋] 阮籍

《咏怀 其四十七》原文

少年学击刺,妙伎过曲城。

英风截云霓,超世发奇声。

挥剑临沙漠,饮马九野坰。

旗帜何翩翩,但闻金鼓鸣。

军旅令人悲,烈烈有哀情。

念我平常时,悔恨从此生。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析:

这首诗的开头“少年学击刺,妙伎过曲城。”便揭示了阮籍内心的痛苦与矛盾。少年时他必须习武学击刺,以在乱世中求自保,但是,他又不愿追求名利富贵,甚至“超世发奇声”,期望有朝一日能一鸣惊人,实现匡世济民的抱负。阮籍就是这样在矛盾中度过自己的一生。

“英风截云霓,超世发奇声。”这两句是说,阮籍英气勃勃,发为高妙的议论和美妙的诗句,要一举超世,名显天下。“但闻金鼓鸣”两句叙实,是说只见沙场上军旗飘扬,耳中只闻金鼓之声。两个“截”字,写出他对事业的执着追求,显示其蓬勃朝气。但这片理想世界的背后有着悲观的情绪,因为在他的内心深处隐藏着深深的悲哀。

“军旅令人悲,烈烈有哀情。”这两句是说,军旅之事令人悲哀,想到这一切令人心情哀痛。这哀痛是时代的哀痛,也是他个人身世的哀痛。这两句由写自己的抱负和情感转入对时代的感慨。“平常”二字说明这是乱世之中的平凡人,“平常时”是平常的人在平常的时世。此四句意在表明其一生不能施展抱负,不为世人所理解。这一篇在表现阮籍内心痛苦时运用了抑扬虚实之法。感情本是错综复杂的,但在诗人笔下却能表现得那么简练概括,这不能不令人叹服。

这首诗以朴实无华的语言表现了诗人复杂的内心世界,感情是真挚动人的。诗中描叙了阮籍对乱世的感慨和矛盾心情。他渴望能像云霓一样拯救天下,但自己又很矛盾,感到无力改变乱世。这种矛盾心理反映在军旅生涯中,使他感到“军旅令人悲”,而且产生“烈烈有哀情”。但是他又无法逃避这种生活,因此感到“悔恨从此生”。这种复杂的心情在诗中表现得十分真切。

现代文译文如下:

年轻时我学习剑术,技艺精湛远超过于城中的少年。我的英气逼人如云霓之色,超脱尘世又发出奇异的声音。

在沙漠上挥剑纵横我意气风发,饮马于九野宽敞的郊野多么自由。

军旗为何飘扬如此翩翩起舞?只听得战鼓声隆隆鸣响不断。

我见到军队征战真令人心伤悲痛不已 ,心中的悲怆热烈而悠长令我感伤不止 。每当思及到平常的日子里 ,我对此事就懊悔自叹恨从心生。

这就是我对于军旅征战的凄苦心境的全部体会。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号