登录

《咏怀(幽兰不可佩)》魏晋阮籍原文赏析、现代文翻译

[魏晋] 阮籍

《咏怀(幽兰不可佩)》原文

【咏怀】 幽兰不可佩[1],朱草为谁荣[2]? 修竹隐山阴[3],射干临增城[4] 。 葛藟延幽谷[5],绵绵瓜瓞生[6] 。 乐极消灵神[7],哀深伤人情。 竟知忧无益[8],岂若归太清[9] 。

现代文赏析、翻译

《咏怀(幽兰不可佩)》

幽兰无法佩戴,朱草为谁辉煌? 修竹隐于山阴,射干高临增城。 葛藟蔓延幽谷,瓜瓞绵绵生长。 乐极生悲神消,哀愁深深伤情。 忧虑无益终知,不如归隐太清。

现代文译文:

幽静的兰花不能佩戴,绚丽的朱草为谁盛开? 修长的竹子隐于山阴之处,射干的枝叶高临增城之上。 葛藟在幽深的山谷中蔓延,绵绵不断的瓜瓞儿茁壮生长。 欢乐到了极点就会消散灵气,悲哀深重就会伤害人的情感。 最终明白忧虑是无益的,还不如回归清净的太虚之境。

这首诗是阮籍对世事浮华的反思,他看到了世间的种种虚妄和无常,对名利充满了质疑。他赞美了那些隐居山林、超然物外的修竹、射干等自然之物,同时也感叹了人间情感的深重和无奈。他提醒人们,忧虑是无益的,不如回归清净的太虚之境,淡然处世,任凭风云变幻,我自岿然不动。这首诗表现了阮籍对世事的深刻洞察和超然物外的思想境界。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号