登录

《困中登山》唐唐代佚名原文赏析、现代文翻译

[唐] 唐代佚名

《困中登山》原文

戎庭闷且闲,谁复解愁颜。

步步或登岭,悠悠时往还。

野禽噪河曲,村犬吠林间。

西北望君处,踌踷日暝山。

现代文赏析、翻译

唐代佚名《困中登山》是一首描绘登山途中的所见所闻的诗。这首诗以诗人自身的感受为主线,通过描绘山中的自然景色和动物声音,表达了诗人内心的孤独和迷茫。

首先,诗人在困中登山,表达了诗人内心的郁闷和无聊。这种情感在诗的开头“戎庭闷且闲,谁复解愁颜”中得到了体现。这里的“戎庭”可以理解为诗人所处的环境,而“闷且闲”则表达了环境的沉闷和无聊,使得诗人无法排解内心的愁闷。

接着,诗人通过步步或登岭,悠悠时往还的描绘,表达了登山的艰辛和孤独。这里的“或登岭”和“时往还”不仅描绘了山路的崎岖和漫长,也暗示了诗人的孤独和迷茫。他似乎在寻找着什么,但又不确定自己到底在寻找什么。

在山中,诗人听到了野禽噪河曲,村犬吠林间的声音。这些动物的声音使得山中的景色更加生动和真实。诗人似乎被这些声音所吸引,仿佛它们能够传达一些他内心的声音。

最后,诗人在西北望君处的方向停下,表达了对友人的思念和对未来的迷茫。这里的“踌踷日暝山”可以理解为诗人在山中迷茫徘徊,不知道该何去何从。而“西北望君处”则表达了诗人对友人的思念和对未来的迷茫。

整体来看,这首诗通过描绘登山途中的所见所闻,表达了诗人内心的孤独、迷茫和思友之情。诗人通过对自然景色的描绘和对动物声音的运用,使得诗歌更加生动和真实,同时也增强了诗歌的艺术感染力。

译文:

我身处这沉闷且闲适的氛围中,有谁还能理解我愁苦的面容?我一步一步地攀登着山岭,悠悠然前去归来。野禽在河边喧闹着,村狗在林间叫着。我向西北方向望着你所在的地方,我在这日暮时分的山中徘徊着。在这困山中行走,我心中的迷茫和孤独更甚。然而,即使在这样的环境中,我也不能忘记对你的思念。或许有一天,我们会再相见,那时候,这些困山愁水都将成为我们回忆中的美好。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号