登录
[唐] 唐代佚名
秦时明月汉时关,万里征人尚未还。
但愿龙庭神将在,不教胡马渡阴山。
音书杜绝白狼西,桃李无颜黄鸟啼。
寒鸟春深归去尽,出门肠断草萋萋。
杂曲歌辞·盖罗缝
明月如旧,边关依旧,秦时的明月,汉时的边关。千万里远征的人,还未归还。心中盼望,龙庭的将领神勇无比,誓不教胡马越过阴山。音讯断绝,我伫立在白狼河边,只看到枯萎的桃李树,听到深春时黄鸟的哀啼。
我深深叹息,寒鸟在春深之后都归去了,我也该结束这思乡的痛楚。面对无情的草地,内心的悲哀似乎要用无尽的忧伤来书写。我醉在时空中,感到了一种静寂的美好,那份心伤虽无法驱散,但我相信美好的事物始终如一。
感受这一首唐诗的韵律与情意,便仿佛身临其境。李白飘逸的风范与孟浩然雅致的田园之情在这里融为一体,成就了这一份情感与景物的完美交融。它不仅仅是一首诗,更是一种情感的寄托,一种对家乡的思念,一种对未来的期盼。
这首诗的现代文译文如下:
明月照旧,边关依旧,秦朝的明月,汉代的关隘。千万里远征的人还未归来。但愿龙庭的将领神勇无比,不让胡人的军队越过阴山。书信断绝,我站在白狼河边,只有枯萎的桃李树和深春时黄鸟的哀鸣。寒鸟在春深之后都归去了,我也该结束这思乡之痛。面对荒芜的草地,内心的悲痛似乎要用无尽的忧伤来书写。我沉醉在这无尽的静寂中,感到了一种美好。虽然这份悲伤无法消除,但我相信美好的事物总会到来。
希望这首译文能够尽可能地传达出原诗中的情感和意境。