登录

《菩萨蛮·牡丹含露真珠颗》唐唐代佚名原文赏析、现代文翻译

[唐] 唐代佚名

《菩萨蛮·牡丹含露真珠颗》原文

牡丹含露真珠颗,美人折向庭前过。含笑问檀郎,花强妾貌强?

檀郎故相恼,须道花枝好。一向发娇嗔,碎挼花打人。

现代文赏析、翻译

唐代佚名《菩萨蛮·牡丹含露真珠颗》

牡丹含露如珍珠般饱满,美人轻折向庭前经过。含笑问情郎,花枝繁茂我容貌是否也如此?情郎故意惹人生气,却道花枝儿美丽。一时间发怒,将花枝揉碎打人。

现代文译文:

牡丹花上挂着晶莹的露珠,美丽的女子轻轻折下一枝,走到了庭院中。她面带微笑,轻声问情郎:“这些花枝儿是否比我更美丽?”情郎则是故意的,来挑逗女子,于是回答道:“花枝确实美丽。”谁知惹恼了她,只见她恼羞成怒,随手将花枝弄碎,揉打起了情郎。

此词刻画了一幅女子嗔怪调情的美妙画面。全词语言朴实,风格明快,运用了白描手法,形象生动地展现了女子的娇羞之态,体现了民歌风味。同时,也表达了女子对情郎的深深爱意。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号