登录

《谢小娥梦盗姓名》唐唐代佚名原文赏析、现代文翻译

[唐] 唐代佚名

《谢小娥梦盗姓名》原文

车中猴,门东草。

禾中走,一日夫。

现代文赏析、翻译

原创赏析:

谢小娥之梦

夜夜无眠影婆娑,朦胧月光梦中的歌。车中猴子映门前,草丛随风摆跃跃。乍一看似陌头草,孰知世间争几何。走马踏踏田野中,急促生活让人如渴。夫乎?日日相处皆是日。

译文:

谢小娥的梦

每晚我辗转反侧难以入眠,月光朦胧中我听到了梦的歌声。梦中我看见一只猴子在车厢中,它向东面走进了草丛。在稻田里奔跑,这就是一天的生活。我的丈夫,这就是我日日相伴的人。

唐代佚名所作的这首诗,以简洁明快的语言和富有暗示性的梦境,描述了小娥的生活和心情。车中猴,门东草,代表着一种奔波忙碌的生活方式;禾中走,一日夫,则是直接描绘了夫妻间的日常生活,传达出作者对这种平凡而又不凡生活的理解和感悟。诗歌中的“一日夫”,体现了诗人对平凡生活的珍惜和对家庭情感的重视,让人感受到了诗人内心的温馨和柔软。在现代社会中,我们或许可以从这首诗中汲取一些生活的智慧和情感的力量。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号