登录

《附:莲叶二客诗》唐唐代佚名原文赏析、现代文翻译

[唐] 唐代佚名

《附:莲叶二客诗》原文

行时云作伴,坐即酒为侣。

腹以元化充,衣将云霞补。

纣虐与尧仁,可惜皆朽腐。

楫棹无所假,超然信萍查。

朝浮旭日辉,夕荫清月华。

营营功业人,朽骨成泥沙。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我对这首诗的赏析:

唐代佚名《附:莲叶二客诗》的首句“行时云作伴,坐即酒为侣”,给人以想象的空间。诗人在行云之中漫游,在美酒之中与挚友相依。古人早有“云无心以出岫”的诗句,云成为诗人行路时的伴侣,可见诗人心态超然,随遇而安。诗人又善于借助酒的神奇力量,以酒为侣,充实精神世界。

“腹以元化充,衣将云霞补。”诗人用“元化”来补养五脏六腑,这就自然而然地引出了“纣虐与尧仁,可惜皆朽腐”的感叹。诗句“朝浮旭日辉,夕荫清月华。”将诗人的精神状态描绘得更为淋漓尽致:尽管世间污浊,他却如太阳一样拨云而出、冉冉升起;尽管清夜无梦,他仍如月儿一样在云霞中穿行。这种出污不染的精神,使他超然物外,正如船桨无所依靠,超脱于江湖之外,正如浮萍和扁舟,超脱于世俗的纷争之外。

诗人笔锋一转,“营营功业人,朽骨成泥沙。”那些热衷于功名利禄的人,最终只会像腐朽的枯骨一样化为泥沙。这是对世人虚妄的追求的无情讽刺,也是对人生的深刻反思。

整首诗以淡泊明志、超然物外的态度为基调,描绘了诗人不与世俗同流合污、追求精神自由的形象。诗中充满了对世俗的无奈与嘲讽,以及对人生的深刻反思。

至于现代文译文,我会尽力将其译成流畅的白话文:

在行走的时候,云彩成为我的伴侣;而坐下休息时,美酒成为我的朋友。我用宇宙万物的元气来充饥,穿的衣服像云霞一样绚丽。商纣王和尧帝的作为,都成为了被世人践踏的腐朽之物。

我不需要依赖船桨之类的东西,就像超出水面、无依无靠的扁舟一般自由。清晨我随着初升的阳光漂浮,傍晚我随着清凉的月光摇曳。那些热衷于功名利禄的人啊,最终只会像枯骨一样化为尘土。

总的来说,这首诗描绘了一位淡泊明志、超然物外的诗人形象,对世俗的追求进行了深刻的反思和嘲讽。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号