登录

《冯翊谚》唐唐代佚名原文赏析、现代文翻译

[唐] 唐代佚名

《冯翊谚》原文

苦泉羊,洛水浆。

现代文赏析、翻译

冯翊谚

唐代 佚名

苦泉羊,洛水浆。

羊思许刺史,清泉流古道。

北渡洛水,映带左夹,苦泉密布,味如甘露。用此清泉煎煮此苦泉所养之羊,让人口齿留连,回味无穷。犹如饮醇醴(美酒),口舌生香。以此浆(此处疑为“羊”字)赠刺史,赞美许刺史为政清廉,犹如苦泉密布的古道流淌着甘美的洛河水。

“苦泉羊,洛水浆”这句话本身就是一幅画面感极强的山水画,画面中心点是古朴的苦泉,周边蜿蜒曲折,水草繁茂,一个巨大的圆形食盆里盛满了洛水清流,里面养着肥嫩的羊肉,清澈的洛水滋养着肉质,使之鲜嫩可口。整个画面最吸引人的还是这幅画面的主角——羊肉的来源:古苦泉。这样有地方特色的画面使得诗歌别有一番风味。

至于诗的主题思想,这首诗赞美了苦泉羊的美味和许刺史的清廉。苦泉羊之所以美味,是因为它生长在清泉流淌的地方,这正体现了许刺史为政清廉、地方环境清幽的特点。同时,也表达了人们对清廉、美好事物的赞美和向往。

至于现代文译文,我会尽量保留诗歌原有的韵味和意境,同时用现代语言表达出来。

苦泉羊,洛水浆,

羊美洛水旁,泉水清又香。

洛水滋养羊,泉水养刺史,

刺史清又廉,百姓心欢畅。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号