登录

《东阳夜怪诗(安智高病中自述二首)》唐唐代佚名原文赏析、现代文翻译

[唐] 唐代佚名

《东阳夜怪诗(安智高病中自述二首)》原文

拥褐藏名无定踪,流沙千里度衰容。

传得南宗心地后,此身应便老双峰。

为有阎浮珍重因,远离西国赴咸秦。

自从无力休行道,且作头陀不系身。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

东阳夜怪诗(安智高病中自述二首)

唐代佚名

拥褐藏名无定踪,流沙千里度衰容。 传得南宗心地后,此身应便老双峰。

为有阎浮珍重因,远离西国赴咸秦。 自从无力休行道,且作头陀不系身。

这首诗的创作背景无从考证,只知道是一位在唐朝生活的佚名诗人,在描述一位名叫安智高的僧人。安智高病中自述其远道而来的缘由,描绘出一位充满豪情、冒险精神的唐朝僧人形象。而他的这一行为也透露出唐朝开放的社会风气和宗教自由,吸引了许多有志之士前来中国传播佛法。

诗中首先描述了安智高流浪天涯、藏名匿迹的漂泊生活。“拥褐藏名无定踪”,褐,即粗布衣,是古代贫苦人民所穿的服装。这句诗表达了安智高为了隐藏身份,不得不四处流浪,过着无定所的生活。而“流沙千里”则描绘了旅途的艰辛和遥远,暗示着安智高为了追求佛法,不惜跋山涉水、长途跋涉。

“传得南宗心地后,此身应便老双峰。”这句诗表达了安智高对佛法的执着追求和对未来的期待。南宗是佛教禅宗中的一个支派,以“明心见性”为宗旨。安智高若能得到南宗的真传,那么他的一生将会在双峰之间度过,老去。这不仅是对南宗的敬仰和感激,也寄托着他的信念和希望。

接着,“为有阎浮珍重因,远离西国赴咸秦。”阎浮是印度梵语音译“人间”的意思。这句话表明了安智高为了珍贵的因缘而离开了印度,前往唐朝咸秦之地学习佛法。“咸秦”泛指中原地区。由此可看出唐代的文化开放性和宗教自由度。

然而,“自从无力休行道”,自从来到中国后,安智高身体日渐衰弱,再也无法继续修行。“且作头陀不系身”,这句诗表达了他决定放下一切束缚,随缘而行。虽然身体力行已无法继续修行,但他的精神却已得到了解脱和自由。

总的来说,这首诗展现了一个传奇般的故事情节和宏伟的唐朝宗教环境背景,表现出作者对信仰、追求与生活态度的独到见解和向往之情。这也为我们展现了古代印度和中国宗教交流的一种文化景象和情感抒发。同时,这也是对中国开放宗教自由的政策以及民间佛教信仰的肯定和赞赏。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号