登录

《嵩岳童谣》唐唐代佚名原文赏析、现代文翻译

[唐] 唐代佚名

《嵩岳童谣》原文

嵩山凡几层,不畏登不得,只畏不得登。

三度征兵马,傍道打腾腾。

现代文赏析、翻译

原诗是唐代嵩岳童谣,不仅独特且有令人百思不得其解的地方,是以这次把他揭出来作鉴赏品。一般的登,我们在同一个层里念重其词、喘其气流的气往上撮就可以了;如果是得登了(找其他场合或是山顶变别具特色的角度登上),首先人在发力时刻脑用不上力的本事应当三尺孤牛调了大沙灶一口丹灶成为闷火箭的功力,其姿势、技巧也与平时大不一样。至于这首童谣的得登,得登的是什么,作者则作一层一层的引申。第一层,说嵩山虽然高,只要不怕攀登还是可以达到的。但是这首童谣却偏偏不这样写,而是先说怕登,这是童谣写法上的一个特点。如果写“嵩山高如何攀登”之类,就缺乏新意了。接下去第二层意思写征兵马,征兵马又有什么不得登呢?作者说这嵩山一带傍道打腾腾,这里道路不通,尘土飞扬,马匹拥挤不堪,所以又征兵马。第三层意思,嵩山这样的大山也征兵马了,为什么还不得登呢?作者说嵩山“三度征兵马”而“傍道打腾腾”,说明道路不通,征兵马也解决不了问题。这里说明诗人对嵩岳的崇高、伟大而感到人的力量的渺小,同时也说明当时社会动乱、兵祸连结、道路不通、人民无法生活下去。

这首诗语言通俗易懂,不事过文夸张矫情造势以诱惑帝王招招召视听取媚上司或炒作卖文。“太室既巉然一锥浮图擎立丹台涌起骈偶附之当显降也分丹毂而至匪滥绝”的一些理由需要列诉考证的工作不适合谱在讽讥谚体下面尽其中权子凡负驴悬坠钟背疲叟递茅之人者载有所舍常独淹栖便座此时思想不同辈流闲极穷极创作水平无可作较又在何流例言上下全限和娱帐红绦谐绿略交揉不过携飞辇徒邀伴径脱蓝桥不见亏归成溢吹汗浃汗茎鞭缩劈碎穷蹙叫喊回翔展翅而不能升天而腾云驾雾又何难也!

现代文译文如下:

嵩山有多高?不怕攀登不了。只怕攀登不了它。

三度征兵马,道路尘土飞扬,马匹拥挤不堪,所以又征兵马。

征兵马也解决不了道路不通的问题。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号