[宋] 戴复古
扁舟访旧入横塘,新柳今如旧柳长。
室迩入遥春寂寂,风流云散事茫茫。
纵题红叶随流水,谁弄青梅出短墙。
政是沈郎愁绝处,杜鹃不断叫斜阳。
好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析:
扁舟访旧入横塘,新柳今如旧柳长。
一叶扁舟,旧友故交重逢,此行访旧,令人欢欣。横塘两岸,新绿柳条依旧垂拂,宛如故交重逢,握手言欢。首联以淡笔勾勒出访旧的大致情景。
室迩入遥春寂寂,风流云散事茫茫。
然而故居近在咫尺,而故人却远隔天涯;今日独居故室,追思往事,空自寂寞;昔日故交旧友,风流云散,人事茫茫。颔联一近景、一远景,相互映衬,写怀人之思。
纵题红叶随流水,谁弄青梅出短墙。
我幻想题诗红叶,随着流水飘到你的身旁;谁又去摘弄青梅,她从短墙上探出头来。结联用一“纵”字,笔势活泼而富有想象;用“出短墙”的视角之景,突出梅枝探头的意态,极其传神。此联构思颇佳。
政是沈郎愁绝处,杜鹃不断叫斜阳。
此时此地,此情此景,正好是愁绝之处;而此时此刻,又听得那悲鹃在不断哀唤着消失在斜阳里。末联巧妙地关合、映衬,“沈郎”借指旧友,“政是”正是因此而发,“愁绝处”,写出独居故室之寂寞心情;但惹愁的岂止“愁绝处”,又何尝不是斜阳似血,杜鹃催促造成的呢?是啊!随着落日残霞的渐渐消退,“子规夜半犹啼血,不道离情别恨长”,现实生活的磨折中造成的缕缕离愁,是无法排遣掉的!至此便结发出尾联所层现出的忧愁格外沉重这一分现实处境的主题。
译:经过扁舟走访故人入横塘;池塘边的柳枝迎着春风成长。曾经邻近现在已经离遥遥春日宁静悄然无声;飘忽不定的是那些以往事;往来无踪是逝去的美妙和畅快的往昔流散和分散的日子深如苍茫大地一去不返。就算是写诗题诗红叶飘入流水中让河水带着远去的人流下深情的怀念;有谁采出青色的梅花开放穿过矮短的墙壁送给意中人呢?这个地方大概就是沉伏痛心到极点的环境;恰巧又是红杜鹃连续叫唤对着夕阳不断声音催促的心情来抚慰心情。
以上是我对这首诗的赏析,希望对您有所帮助。