登录

《哭赵紫芝》宋戴复古原文赏析、现代文翻译

[宋] 戴复古

《哭赵紫芝》原文

呜呼赵紫芝,其命止于斯。

东晋时人物,晚唐家数诗。

瘦因吟思苦,穷为宦情痴。

忆在藏春圃,花边细话时。

现代文赏析、翻译

现代文赏析:

在深深的悲痛中,我创作了这首诗,用来纪念那个聪明而有才华的人。赵紫芝,这个名字就像是一首优美而又伤感的诗篇,他在世间存在的时间只有这么短暂,我为之深深地叹息。他的诗歌如同东晋时代的代表人物,沉稳而内敛,而又有着晚唐诗歌的风格,有一种沉静而深入的美感。

他消瘦的原因,我猜想可能是由于诗歌的思绪太过激烈,让人身心疲惫。他的贫困,可能来自于对官场情感的执着,尽管他已经尝试了许多次,但却总是未能成功。记得那些日子,我们在藏春园里相聚,你在花丛边讲述着自己的故事,我则静静地聆听着。

译文:

唉呀,赵紫芝,你的命运就这样结束了,真是可惜。你就像东晋时代的人物,又有着晚唐诗歌的风格。你因为苦思诗句而消瘦,因为为官场上的事情而烦恼。回忆那些日子,我们在藏春圃里相聚,你站在花丛边讲述着自己的故事,而我则静静地聆听着。

总的来说,赵紫芝是一个才华横溢的人,他的诗歌充满了深沉的情感和深思熟虑的哲理。他虽然早逝,但他的诗歌却永存,他的精神也将永远活在我们的心中。我们应该记住他,因为他是我们文化的一部分,他的存在让我们更加热爱我们的文化。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号