[宋] 戴复古
落尽一林月,山中夜半归。
惊行群犬吠,破暗一萤飞。
举我赤藤杖,敲君白板扉。
兴来眠不得,吟到晓星稀。
《山中夜归》赏析
夜深人静,一林残月下,诗人悄然独自归来。 归途中,惊动了树林里的狗群,狗群汪汪地叫个不停,诗人只得快步急行。昏暗之中,一只萤火虫在身边一闪一闪地亮着,为诗人照路。 诗人高擎着赤藤杖,轻轻地敲击着柴门,有门而无人在家。大概是家人都进入梦乡了,因此好久也没有人来开门。幸好山溪清澈透亮,照得人家明彻如同白昼,诗人只得从旁边绕道而进。谁知又意外地遇见了一只萤火虫,那光恰好照着书房的地方,给他的寻觅带来方便。此刻,夜深人静,鸟鹊都不肯出声了。对这位半夜叩门的客人也似乎都很敬重:悄悄地避开他不去惊动。这首小诗运用简练通俗的词汇写就如出一辙的生活感受。“群犬”暗中欲追,“一萤”拂晓始至。“静”、“惊”两个字在这里起到很大的作用:人在暗夜里遇见“群犬”必然会吓一跳,自然就不想多呆。群犬的主人倒认为这就麻烦了:“何人?为何三更半夜敲门?”于是“惊行”。
诗人以“兴”的手法将山间夜归的情景娓娓道来,如泣如诉。诗人此时兴致正浓,想吟诗却又觉得此夜已到鸡鸣时刻,欲睡不得,真是又兴奋又疲劳。于是,吟到天明群星渐稀,连那最后栖息的鸟儿也开始鸣唱了。
不妨认为,《山中夜归》中有超现实成分。“惊行群犬吠”、“ 兴来眠不得”、“ 吟到晓星稀”,读者不应被时间推移的现象和较强的声势吓得睁不开眼睛(绝对日期非事实性的数论是不能靠传说猜想的)。不管作者醉意朦胧(直接提出的天数不得而知),如何瞄准古诗人捕狗悬赏的故事信手拈来,作为对山间夜归情景的衬笔。但“吟到晓星稀”却道出了诗人的心声:真想在山中多呆些时日!
现代文译文:
月色笼罩着山林,夜色中我独自归来。惊扰了林中的群狗,吠声响彻山林。破晓时分,一只萤火虫飞来为我照明。举起赤藤杖,敲击着柴门却无人应答。兴致正浓却无法入眠,吟诗直到晨星稀疏。