登录

《挽唐吉林咏道》宋戴复古原文赏析、现代文翻译

[宋] 戴复古

《挽唐吉林咏道》原文

博雅林夫子,隐居城市中。

家贫书甚富,学苦字尤工。

四海交名胜,诸文辨异同。

阿戎谈更好,端不负家风。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

挽唐吉林咏道

宋 戴复古

博雅林夫子,隐居城市中。 家贫书甚富,学苦字尤工。 四海交名胜,诸文辨异同。 阿戎谈更好,端不负家风。

这是一首悼念友人的诗,作者在诗中盛赞了友人唐吉林的博学多才和谦虚谨慎的品格。

首联“博雅林夫子,隐居城市中”写友人居住在繁华的城市中,却有着高尚的品行,博学多才,这正是“隐居于市”的境界。这是对友人的赞誉和怀念。

颔联“家贫书甚富,学苦字尤工”是对友人具体事迹的描述。“家贫”并不妨碍他“书甚富”,这其中显然包含了勤奋好学的因素。“学苦”是指学习刻苦,这与他“尤工”的写字绝不是偶然得来的,也显然包含了天资的成分。这一联通过正侧结合的手法来描写友人,既表现了友人的正面品质,又从侧面表现了友人的刻苦精神。

颈联“四海交名胜,诸文辨异同”运用典故和白描的手法来表现友人的才华横溢。“交名胜”说明他有着广泛的交游,这就显示出他的社会地位和人际关系。“诸文辨异同”,更说明他在文学艺术方面有着广博的知识和严谨的治学态度。这一句是赞美友人在各个领域都有着卓越的成就。

尾联“阿戎谈更好,端不负家风”运用典故和对比的手法来赞美友人的才华和品格。“阿戎”即指友人,“端不负家风”正是对友人的最好赞美。“谈更好”和上句的“诸文辨异同”是两种不同风格的表现,“谈更好”属口才好的表现,而“诸文辨异同”则属治学严谨的表现,二者相互映衬,相互补充,全面地表现了友人的多才多艺。

这首诗通过描写友人的博学多才和谦虚谨慎的品格来表达对友人的怀念之情。语言朴实无华,但感情真挚,是一首优秀的悼亡诗。

现代文译文:

在城市中居住的唐吉林夫子,是一位博学多才的人。他家境贫困,但藏书丰富,学习刻苦,字写得尤其好。无论谁都称赞他口才好,他确实不辜负家风。他在学问上广泛地探讨各家的异同,常常与四海名胜交游。他在文章方面善于辨别各种文体,诸子百家各有特色。他的儿子(此处疑为指友人之子)也擅长谈论,继承了家风。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号