登录

《书事》宋戴复古原文赏析、现代文翻译

[宋] 戴复古

《书事》原文

打鼓行船未有期,恰如江上阻风时。

诗中一段闲公事,幸不妨人吃荔枝。

现代文赏析、翻译

原诗《书事》中的“打鼓行船未有期,恰如江上阻风时。诗中一段闲公事,幸不妨人吃荔枝。”,描述了诗人在江上遭遇风浪,船行缓慢的情景。诗人巧妙地将“阻风”这一原本带有苦涩意味的遭遇,转化为一种闲适的“公事”,同时又将“吃荔枝”这一寻常生活中的小事,作为人们在遭遇风浪时的慰藉,可见诗人内心的旷达与从容。

现代文译文:

船上的鼓声咚咚作响,但船行的日期却难以确定,这恰如江上遇到风浪时的困境。写诗成为了这其中的一段闲事,它不会影响人们享受荔枝的美味。尽管生活中充满了不确定,但人们仍然可以保持乐观和从容。

在这首诗中,诗人巧妙地通过描绘自己在遭遇风浪时的情境,展现了诗人的旷达与从容。他将原本苦涩的遭遇转化为一种悠然的闲事,并在其中找到慰藉。这表现了诗人对于生活的态度:无论遇到何种困境,都应以从容的态度面对,并从中找到乐趣。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号