登录

《怀家三首其一》宋戴复古原文赏析、现代文翻译

[宋] 戴复古

《怀家三首其一》原文

三年寄百书,几书到我屋。

昨夜梦中归,及见老妻哭。

现代文赏析、翻译

下面是按照要求写的一篇赏析,希望您能喜欢:

三年的岁月中,你寄了百余封信给我,我收到了近半,那每一个皱褶,每一枚磨损,都诉说着你对故乡和亲人的深深的思念。昨日深夜,梦中的你回来了,现实中你的妻子正在哭,她们是不是都在思念着你,哭干了眼泪呢?家是一段不断被翻阅的篇章,在这漫长的归途中,古人总能从一段曲折的羁绊中找到彼此存在的理由。

宋代戴复古笔下的《怀家三首其一》正展现了诗人客居他乡时的离别与期盼、伤心与笑对的心境。这里有岁月漫浸的思考,有人到中年的脆弱,更有古老的情感形式在其中悄然而上,带给每一读之人深厚的亲近感和痛切的理解。

思念本是个摸不到抓不着的事物,然诗词往往使我们感受最真实的感情与动态。“夜夜思家在梦中” ,离人便这般情感的形容人生百年之事竟然不及他一书、一信描绘出来的凄苦却牵人心。这几句话即真出即见;率性易懂而更接近出心底之意:心情至而夜梦至,至为的是月长年而信长久的不止尽使人在深切的思念中饱受煎熬。诗人的情感便在一种平淡中显得真挚而动人。

诗人在这里写梦境的片段,一方面是为了回避现实中妻子儿女对他的追问和思念,另一方面也流露出他深感亏欠亲人的愧疚之情。诗人巧妙地用“老妻哭”来表达自己内心的愧疚和思念之情。而“老妻哭”三字也恰好把诗人那种漂泊在外、不能归家的无奈和悲凉表达得淋漓尽致。

整首诗没有华丽的辞藻,没有高深的哲理,只有诗人对亲人的深深思念和对家的深深的依恋。这是一首简朴、动人的诗篇,也是古人深情于家的温暖体现。不论世间浮华如何更替变换,不论生活境遇如何困厄抑扬,家永远都是人们心灵的归宿。正如杜甫曾云:烽火连三月,家书抵万金。那淡淡的愁思,如随风摇曳的芦苇花絮一般飘飘洒洒在历史长河之中,唯其淡淡而恒久。让我们仿佛看见了诗人在苍茫的月色中归来的影子,脸上虽有笑容但眼角却带着未干的泪痕……此情此景亦使我们这些后世之人亦不由自主地陷入深深的沉思之中。

这就是戴复古《怀家三首其一》的赏析,希望能对您有所帮助。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号