登录

《罗敷词》宋戴复古原文赏析、现代文翻译

[宋] 戴复古

《罗敷词》原文

妾本秦氏女,今春嫁王郎。夫家重蚕事,出采陌上桑。低枝采易残,高枝手难扳。踏踏竹梯登树杪,心思蚕多苦叶少。举头桑枝挂鬓唇,转身桑枝勾破裙。辛苦事蚕桑,实为良家人。使君奚所为,见妾驻车轮。使君口有言,罗敷耳无闻。蚕饥蚕饥,采叶急归。

现代文赏析、翻译

罗敷词

宋 戴复古

我本是秦家的女子,今年春天我嫁给了王郎。他家里重新张罗蚕事,我出门到田野桑树林中采桑叶。低垂的枝条容易采完,高高的枝条难以攀上。踏着竹梯爬到树梢,心里只想着蚕多而桑叶少。头上的桑枝条挂住鬓角,转身的桑枝勾住了裙子。采桑桑事辛苦,这是我作为良家女子的本分。太守你究竟有何事,见我停下来便令车轮停止不动。你口里虽然有言语,但我却充耳不闻。现在蚕饥肚饿,我急急忙忙采桑叶回家。

这首词通过一位采桑女子罗敷的故事,反映了封建社会中蚕妇的艰辛与善良,表现了她们对美好生活的追求和向往。这首词的语言平实,但却含义丰富,富有感染力。词中描写了一位善良、勤劳、朴实的采桑女子罗敷的形象,通过她采桑的艰辛和她的勤劳、善良,表现了封建社会蚕妇的苦难和她们对美好生活的向往。

译文:

我本来是秦家的小姐,今年春天嫁给了王郎。他家里重新张罗蚕事,我出门到田野桑树林中采桑叶。低垂的枝条容易采完,高高的枝条难以攀上。踏着竹梯爬到树梢,心里只想着蚕多而桑叶少。抬头看到头上的桑枝条挂住鬓角,转身的桑枝却勾住了裙子。蚕桑事忙,很辛苦,这就是我做良家女子的本分。太守你来干什么呢?看见我停下来就命令车轮不转。你虽然说了些什么话,但我是听不到的。现在蚕饥饿难忍,我急忙采桑叶回家。

这是一首富有生活气息的词,作者以平实质朴的语言,塑造了一个勤劳、善良、灵巧、美丽的采桑女子罗敷的形象。全词通过生动细致的描写,展现了罗敷采桑的美丽心灵和勤劳品质,同时也反映了封建社会蚕妇的苦难。在描写中,作者注意抓住罗敷形象的某些特征,如年轻貌美、勤劳、灵巧、热爱劳动等,加以突出的刻画,从而使她栩栩如生。词中的“举头”“转身”等动作描写,则表现出人物的灵巧与美丽;而对蚕饥和罗敷的形象则采用了夸张手法加以描绘,不仅突出了人物形象的特征,而且增强了词的艺术表现力。同时,作者还通过对比手法来表现罗敷的形象与心灵。例如,“使君”对罗敷的美貌和勤劳行为本来应该由衷赞美和欣赏,但作者却有意安排了一个对罗敷毫无意义的驻马回头的细节,以及使君的“口有言”与罗敷的“耳无闻”,从而表现了罗敷对劳动成果的珍视和劳动创造的喜悦心情。此外,作者还通过描写蚕妇的艰辛与苦难来表现他对劳动人民的同情和对美好生活的向往。这首词语言平实易懂,但却具有深刻的思想内涵和艺术感染力,是一首优秀的古代词作。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号