登录
[宋] 戴复古
壶山好,也解忆狂夫。转首便成千里别,轻年不寄一行书。浑似不相疏。
催归曲,一唱一愁予。有剑卖来酤酒吃,无钱归去买山居。安处即吾庐。壶山有催归曲赠仆,甚妙。
望江南·壶山好
壶山好,也解忆狂夫。
转首便成千里别,轻年不寄一行书。
浑似不相疏。
壶山景色美,它也懂得思念远方的我。
转眼就要千里相隔,年轻的时候却没有寄去一行书信。
仿佛彼此并没有疏远。
山居生活很清闲,可归家的人总是被催促。
有人送来催归的曲子,一唱让我愁绪满怀。
有剑出售就买酒来喝,无钱时便去山间买一处居所。
安下心来便是我的家。
现代文译文:
壶山真美,它也懂得思念远方的我。
转眼间,我们就天各一方,年经的时候却没有寄去一行书信,仿佛彼此并没有疏远。
闲暇时我会在山间漫步,可归家的人总是被催促。
有人送来催归的曲子,一唱让我愁绪满怀。
有剑出售就买酒来喝,无钱时便去山间买一处居所来安顿自己。
这就是我的安居之所啊!那些生活中的纷繁心绪暂且这样罢,哦壶山有你懂得我心意了。