登录

《访赵东野》宋戴复古原文赏析、现代文翻译

[宋] 戴复古

《访赵东野》原文

朅来问讯病维摩,花满溪堂竹满坡。

发秃齿危俱老矣,人高诗苦柰穷何。

四山便是清凉国,一室可为安乐窝。

犹有忧时两行泪,临风挥洒湿藤萝。

现代文赏析、翻译

原文:“访赵东野

朅来问讯病维摩,花满溪堂竹满坡。 发秃齿危俱老矣,人高诗苦柰穷何。 四山便是清凉国,一室可为安乐窝。 犹有忧时两行泪,临风挥洒湿藤萝。”

现代文译文: 我前来看望生病了的赵东野,只见满院的花朵与溪堂上的竹子,生机盎然。他头发稀疏,牙齿松动,都已经年老体衰,但为人高洁,作诗艰辛,世事艰难又有什么办法呢?山环绕的地方便是清凉世界,一个房间便可以成为安心的乐土。他仍然怀着忧虑时局的心,泪水滴落,在风中挥洒,打湿了藤萝。

赏析: 诗人在探访友人时展现出了自己的清高情怀和对友人的关心之情。赵东野年老体衰,但品格高洁,作诗艰辛;诗人则表达了对世事艰难的无奈,同时也表达了对国家前途的忧虑。整首诗语言质朴自然,情感真挚,展现了诗人的人品和诗才。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号