登录

《【中吕】普天乐 其十四》元关汉卿原文赏析、现代文翻译

[元] 关汉卿

《【中吕】普天乐 其十四》原文

喜得家书久客在京师,甚的是闲传示?心头眼底,横倘莺儿。

趁西风折桂枝,已遂了青云志。

盼得他一纸音书,却是断肠诗词。

堪为字史,颜筋柳骨,献之羲之。

现代文赏析、翻译

赏析: 这首散曲以家书为媒介,展现了游子复杂的心绪变化。开篇"喜得家书"四字直抒胸臆,却以"甚的是闲传示"的反问转折,暗示期待落空。"横倘莺儿"的意象既写实又隐喻,既描绘眼前景致,又暗指思绪纷乱。后段"折桂枝"与"断肠诗词"形成强烈对比,功名成就的喜悦被家书中的哀怨冲淡。结尾以书法大家作比,既赞家书字迹之美,又暗含对亲人情意的珍视,情感层次丰富,展现了诗人善于捕捉细微情感的艺术功力。

现代文译文: 在京城久居异乡,终于收到家书何等欣喜, 可这信中写的都是些什么闲言碎语? 眼前浮现的景象,心头萦绕的思绪, 都化作了那枝头自在的黄莺。

我本已趁着秋风折取桂枝, 实现了平步青云的壮志。 盼来的这一纸家书啊, 竟是令人心碎的相思诗句。

那字迹堪称书法典范, 有颜真卿的筋力,柳公权的骨气, 堪比王献之、王羲之的墨宝神韵。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号