登录

《【中吕】古调石榴花》元关汉卿原文赏析、现代文翻译

[元] 关汉卿

《【中吕】古调石榴花》原文

【闺思】颠狂柳絮扑帘飞,绿暗红稀。垂杨影里杜鹃啼,一弄儿断送了春归。牡丹亭畔人寂静,恼芳心似醉如痴。恹恹为他成病也,松金钏,褪罗衣。

【酥枣儿】一自相逢,将人来萦系。樽前席上,眼约心期。比及道是配合了,受了些闲是闲非。咱各办着个坚心,要拨个终缘之计。

【鲍老儿】当初指望成家计,谁想琼簪碎;当初指望无抛弃,谁想银瓶坠。烦烦恼恼,哀哀怨怨,哭哭啼啼,回黄倒皂,长吁短叹,自跌自堆。

【鲍老三台滚】俺也自如,鸾台懒傍尘土迷;俺也自知,金钗款亸云鬓堆;俺也自知,绝鳞翼、断信息、几时回?乍别来肌如削,早是我多病多愁,正值着困人的天气。

【墙头花】守香闺,镇日情如醉,闷懊恼离愁空教我诉与谁?愁闻的是紫燕关关,倦听的是黄莺呖呖。

【卖花声煞】愁山闷海不许当敌,好教我无一个百刂划,耐心儿多陪下些凄惶泪。呼侍婢将绣帘低放,把重门深闭,怕莺花笑人憔悴。

现代文赏析、翻译

《【中吕】古调石榴花》现代文赏析与译文

赏析: 这首套曲以闺怨为主题,通过四季更迭中的春归景象,层层递进地展现了一位深闺女子从相思成疾到绝望自怜的情感历程。诗人运用丰富的意象群——"颠狂柳絮"、"杜鹃啼血"、"银瓶坠地"等,构建出极具张力的情感空间。全曲最显著的艺术特色在于: 1. 多重感官的交织运用,视觉(绿暗红稀)、听觉(杜鹃啼、黄莺呖)、触觉(罗衣松褪)共同营造沉浸式愁绪; 2. 情感表达的螺旋式深化,从"似醉如痴"的朦胧情思到"自跌自堆"的激烈宣泄; 3. 器物意象的象征体系,琼簪碎、银瓶坠暗示美好姻缘的破碎,鸾台尘迷喻示爱情希望的湮灭。

现代文译文:

【闺思】 癫狂的柳絮扑打着帘栊飞舞,绿荫渐浓红花凋疏。垂杨影里传来杜鹃哀啼,生生把春光送走。牡丹亭边人声寂寂,恼人的春心醉得痴迷。为他相思成疾恹恹无力,松脱了金镯,褪去了罗衣。

【酥枣儿】 自从那日相逢,便将人儿魂牵梦萦。酒宴间眉目传情,心底暗许终身。原以为姻缘已成,却平白惹来闲言碎语。你我各自坚守真心,要寻个白头相守的妙计。

【鲍老儿】 当初指望共建家业,谁料玉簪突然折断;当初指望永不分离,谁知银瓶坠地粉碎。终日烦忧,声声哀怨,泪眼涟涟,神魂颠倒,长叹连连,独自捶胸顿足。

【鲍老三台滚】 我也明白,鸾镜台前懒梳妆任尘封;我也清楚,金钗斜坠云鬓散乱;我更知道,音书断绝如折翼,他何时能回?离别后形销骨立,本就多病多愁,偏又遇上这令人困倦的恼人天气。

【墙头花】 独守香闺,整日情思昏沉,这满腔离愁向谁倾诉?最怕听见紫燕成双的鸣叫,厌烦听到黄莺欢快的啼啭。

【卖花声煞】 愁绪堆积如山闷似海难以抵挡,教我无计可施,只能默默流尽凄凉泪。唤来侍女放下绣帘,将重重门户紧闭,怕那春花莺燕笑我容颜憔悴。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号