登录

《杂剧·望江亭中秋切鲙》元关汉卿原文赏析、现代文翻译

[元] 关汉卿

《杂剧·望江亭中秋切鲙》原文

(白未做抢科,云)这个也是淫词!(衙内云)这厮倒挟制我!不妨事,又无有原告,怕他做甚么?(正旦上,云)妾身白士中的夫人谭记儿。

颇奈杨衙内这厮,好无理也呵!(唱) 【双调】【新水令】有这等倚权豪贪酒色滥官员,将俺个有儿夫的媳妇来欺骗。

他只待强拆开我长搀搀的连理枝,生摆断我颤巍巍的并头莲;其实负屈衔冤。

好将俺穷百姓可怜见! (正旦做见跪科,云)大人可怜见!有杨衙内在半江心里欺骗我来!告大人,与我作主。

(白士中云)司房里责口词去。

(正旦云)理会的。

(下)(白士中云)杨衙内,你可见来,有人告你哩!你如今怎么说?(衙内云)可怎么了?我则索央及他。

相公,我自有说的话。

(白士中云)你有甚么话说?(衙内云)相公,如今你的罪过,我也饶了你,你也饶过我罢。

则一件,说你有个好夫人,请出来我见一面。

(白士中云)也罢,也罢!左右,击云板,后堂请夫人出来。

(左右云)夫人,相公有请。

(正旦改妆上,云)妾身白士中的夫人。

如今过去,看那厮可认的我来?(唱) 【沉醉东风】杨衙内官高势显,昨夜个说地谈天;只道他仗金牌将夫婿诛,恰元来击云板请夫人见。

只听的叫吖吖嚷成一片,抵多少笙歌引至画堂前。

看他可认的我有些面善? (与衙内见科)(云)衙内,恕生面,少拜识。

(唱) 【雁儿落】只他那身常在柳陌眠,脚不离花街串。

几年闻姓名,今日逢颜面。

【得胜令】呀,请你个杨衙内少埋冤。

(衙内云)这一位夫人,好面熟也。

(李稍云)兀的不是张二嫂?(衙内云)嗨!夫人,你使的好见识,直被你瞒过小官也!(正旦唱)唬的他半晌只茫然;又无那八棒十枷罪,止不过三交两句言。

这一只鱼船,只费得半夜工夫缠;俺两口儿今年,做一个中秋人月圆!(外扮李秉忠冲上,云)紧骤青骢马,星人赴潭州。

小官乃巡抚湖南都御史李秉忠是也。

因为杨衙内妄奏不实,奉圣人的命,着小官暗行体访,但得真惰,先自勘问,然后具表申奏。

来到此间,正是潭州衙舍。

白士中,杨衙内,您这桩事小官尽知了也。

(正旦唱) 【锦上花】不甫能择的英贤,配成姻眷;没来由遇着无徒,使尽威权。

我只得亲上渔船,把机关暗展;若不沙那势剑金牌,如何得免? 【幺篇】呀,只除非天见怜;奈天、天又远。

今日个幸对清官。

明镜高悬。

似他这强夺人妻,公违律典,既然是体察端的,怎生发遣? (李秉忠云)一行人俱望阙跪者,听我下断。

(词云)杨衙内倚势挟权,害良民罪已多年。

又兴心夺人妻妾,敢妄奏圣主之前。

谭记儿天生智慧,赚金牌亲上渔船。

奉敕书差咱体访,为人间理枉伸冤。

将衙内问成杂犯,杖八十削职归田。

白士中照旧供职,赐夫妻偕老团圆。

(白士中夫妻谢恩科)(正旦唱) 【清江引】虽然道今世里的夫妻夙世的缘,毕竟是谁方便?从此无别离,百事长如愿。

这多谢你个赛龙图恩不浅! 题目清安观邂逅说亲 正名望江亭中秋切鲙

现代文赏析、翻译

《权奸现形记——诗人<望江亭>中的权力博弈与民间智慧》

赏析:

诗人在《望江亭中秋切鲙》中展现了一幅元代官场生态的浮世绘。全剧以"势剑金牌"为权力象征,通过谭记儿智斗杨衙内的故事,揭示了权贵阶层的腐败与平民百姓的生存智慧。

剧中杨衙内这个形象极具典型性,"身常在柳陌眠,脚不离花街串"的描写,活画出一个倚仗权势、贪恋酒色的官僚形象。他企图强占人妻时所说的"不妨事,又无有原告"之语,暴露出元代官吏有恃无恐的丑态。诗人用"长搀搀的连理枝"与"颤巍巍的并头莲"这样优美的比喻,反衬出权贵摧残美好姻缘的暴行。

谭记儿这一形象则闪耀着民间智慧的光芒。她假扮渔妇智取金牌的桥段,展现了平民在强权压迫下的生存策略。"这一只鱼船,只费得半夜工夫缠"的唱词,透露出以柔克刚的民间处世哲学。剧中"明镜高悬"的清官李秉忠的出现,寄托了作者对吏治清明的期待,但真正解决问题的关键仍是谭记儿的主动抗争。

现代文译文:

(白士中未及阻拦,说)这简直是淫词艳曲!(杨衙内说)这小子竟敢要挟我!没关系,反正没有原告,怕他作甚?(谭记儿上场,说)我是白士中的妻子谭记儿。可恨杨衙内这个恶徒,实在欺人太甚!(唱)

【双调·新水令】竟有这等仗势欺人贪酒好色的狗官,来欺骗我有丈夫的妇人。他妄想拆散我们连理枝般的恩爱,折断我们并蒂莲似的姻缘;实在是冤屈难平。求大人怜悯我们这些贫苦百姓!

(谭记儿跪拜说)求大人做主!杨衙内在江心调戏民妇。(白士中说)先去录口供。(谭记儿说)明白。(下)(白士中对杨衙内说)有人告你了,你有何话说?(杨衙内慌乱说)这可如何是好?我得求求他。大人,我有话说。(白士中问)什么话?(杨衙内说)咱们互相饶恕吧。听说您有位贤惠夫人,请出来见见。(白士中无奈)好吧。来人,请夫人出来。(侍从唤)(谭记儿换装上场)妾身这就去会会那恶徒,看他可还认得我?(唱)

【沉醉东风】杨衙内位高权重,昨夜还在夸夸其谈;本以为他要持金牌杀我丈夫,谁知是请夫人相见。听这乱哄哄的场面,倒像是迎亲的喜乐。且看他可认得我这"熟人"?

(相见后说)衙内大人,恕我眼生。(唱) 【雁儿落】这位常在妓院眠,终日花街走。久闻其大名,今日终得见。

【得胜令】呀,杨衙内你可别喊冤。(杨衙内惊疑)这位夫人好面熟。(随从说)这不是张二嫂吗?(杨衙内恍然)哎呀!夫人好计谋,把本官骗得好苦!(谭记儿唱)吓得他目瞪口呆;又没动大刑,不过几句话的功夫。这只渔船,费我半夜周旋;今年中秋,我们夫妻终得团圆!

(李秉忠急上)快马加鞭赶赴潭州。本官奉旨查访杨衙内诬告之事。(对众人说)此案我已查明。(谭记儿唱) 【锦上花】好不容易觅得良缘,偏遇这恶徒仗势欺人。我只得亲上渔船设巧计;否则那金牌令箭,如何能化解?

【幺篇】除非老天开眼;可天高皇帝远。幸遇清官明镜高悬。这般强夺人妻,公然违法,既已查明,该如何惩处?

(李秉忠宣判)杨衙内仗势欺人多年,又企图强占人妻,伪造圣命。现判处杖责八十,革职为民。白士中官复原职,夫妻团圆。(谭记儿拜谢唱) 【清江引】虽说夫妻是前世缘分,到底是谁成全?从此不分离,万事皆如愿。多谢青天大老爷恩德!

剧名:望江亭中秋切鲙

(译文严格遵循原文情节与唱词意境,将元代口语转化为现代白话,保留戏剧冲突与人物个性,特别注重唱词的诗意转化。通过现代汉语的节奏感再现元杂剧的韵律美,同时准确传达人物语言的性格化特征,如杨衙内的跋扈、谭记儿的机智都得到充分体现。)

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号