登录

《【双调】沉醉东风》元关汉卿原文赏析、现代文翻译

[元] 关汉卿

《【双调】沉醉东风》原文

面比花枝解语,眉横柳叶长疏。想着雨和云,朝还暮,但开口只是长吁。纸鹞儿休将人厮应付,肯不肯怀儿里便许。

现代文赏析、翻译

《【双调】沉醉东风》现代文赏析:

这首小令以精妙的比喻勾勒出一位愁绪满怀的女子形象。开篇"面比花枝解语,眉横柳叶长疏"两句,用花枝喻面容娇艳,柳叶比眉目含情,却暗含"解语花"的典故,暗示女子欲言又止的心事。花能解语而人不能言,柳叶修长却显疏离,形成微妙的反差。

中段"想着雨和云,朝还暮"化用巫山云雨典故,以朝云暮雨的变幻暗喻情思缠绵。"但开口只是长吁"一句转折,将满腹心事化作一声叹息,与前文的艳丽描写形成强烈对比,凸显女子内心的郁结。

结尾两句尤为精妙,"纸鹞儿"的比喻新颖独特,将情郎比作飘忽不定的风筝,既嗔怪其敷衍应付,又暗含牵挂。"肯不肯怀儿里便许"以直白的口语收束,在含蓄中突然迸发直率的诘问,使全曲在雅致中见真率,展现了诗人散曲雅俗共赏的特色。

全篇通过由外而内的描写手法,从容貌到神态再到心理,层层递进地展现了一位为情所困的女子形象,语言凝练而意蕴丰富,体现了元代散曲婉约与直白并存的独特魅力。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号