登录

《命运》现代食指原文赏析、现代文翻译

[现代] 食指

《命运》原文

好的声望是永远找不开的钞票,

坏的名声是永远挣不脱的枷锁;

如果事实真是这样的话,

我愿在单调的海洋上终生摸索漂泊。

哪儿找得到结实的舢板?

我只有是街头四处流落,

只希望敲到朋友的门前,

能得到一点菲薄的施舍。

我的一生是辗转飘零的枯叶,

我的未来是抽不出锋芒的青稞;

如果命运真是这样的话,

我愿为野生的荆棘高歌。

哪怕荆棘刺破我的心,

火一样的血浆火一样地燃烧着,

挣扎着爬进喧闹的江河,

人死了,精神永不沉默!

1967年

现代文赏析、翻译

《命运的暗礁与火焰》

钞票与枷锁的悖论在开篇就劈开生存的困境——声誉成为流通的货币,却永远无法兑现;恶名化作铁铸的镣铐,终生难以卸除。诗人以金融与刑具的意象,完成对道德评判体系的解构。在1967年的寒冬里,这种解构本身已构成沉默的控诉。

选择"单调的海洋"作为归宿,恰是对精神流放地的主动认领。没有结实的舢板,只有行乞的跫音在朋友门前回荡,这些具象化的漂泊,暴露出整个时代的救生艇都已沉没。枯叶与青稞的自我指认尤为残酷:前者是耗尽生命力的残骸,后者是永远无法成熟的粮食,两种意象共同构成存在价值的双重否定。

但野荆棘的颂歌突然刺破绝望的帷幕。当诗人甘愿被荆棘刺穿心脏,血浆便成为另类墨水,在命运的判决书上写下血色抗辩。那个"爬进江河"的动词选择惊心动魄——不是纵身跃入,而是带着满身伤痕倔强蠕动,让精神的DNA在湍流中持续复制。

沉默在此完成惊人的语义反转:肉体的消亡恰恰是精神扩音器的开关。1967年的星空下,这首诗本身已成为那丛野荆棘,用文字的尖刺扎进历史的牛皮癣,让所有经过的读者都携带几枚无法愈合的思想针孔。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号