登录

《卜算子·清池过雨凉》宋徐俯原文赏析、现代文翻译

[宋] 徐俯

《卜算子·清池过雨凉》原文

清池过雨凉,暗有清香度。缥缈娉婷绝代歌,翠袖风中举。

忽敛双眉去。总是关情处。一段江山一片云,又下阳台雨。

现代文赏析、翻译

《卜算子·清池过雨凉》赏析

这首词以细腻笔触勾勒出一幅雨后清池的朦胧画卷。上阕"清池过雨凉"起笔清绝,雨后池水泛着凉意,暗香浮动间,一位娉婷歌者翠袖迎风的形象跃然纸上。"缥缈"二字既写歌声之悠远,又暗喻美人身影之朦胧,营造出亦真亦幻的意境。

下阕笔锋转至情思,"忽敛双眉去"的细节捕捉,将歌者心事暗藏又欲说还休的情态刻画入微。结句"一段江山一片云,又下阳台雨"最为绝妙,以江山云雨的变幻,暗喻情思的缱绻难平。阳台雨的意象,既实写眼前景,又暗用巫山云雨典故,将个人情思与天地气象融为一体,余韵悠长。

全词以景起兴,由实入虚,在雨凉、香度、风举、云雨的意象转换中,完成从视觉到听觉再到心觉的艺术升华,展现了宋代文人词含蓄深婉的审美特质。

现代文译文: 雨后的清池透着凉意 暗香在空气中悄然流转 那缥缈动人的绝世歌声里 翠色衣袖在风中轻扬

忽然见她双眉微蹙离去 此处总是牵动情肠 一段锦绣江山一片浮云 阳台上又飘起了细雨

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号