登录

《雨中同古淮作》明王磐原文赏析、现代文翻译

[明] 王磐

《雨中同古淮作》原文

东风小阁陡生凉,尽日浓薰柏子香。

好雨逡巡留客住,浮云南北为谁忙。

青春未老看花眼,白首犹抄种菊方。

湖上草生堤柳活,酒魂诗梦两茫茫。

现代文赏析、翻译

《雨中同古淮作》现代文译文: 东风拂过小楼忽生凉意,整日里柏子香气浓郁熏人。好雨徘徊似要留客暂住,浮云南北飘荡不知为谁奔忙。青春尚在犹有赏花雅兴,白发已生仍记栽菊良方。湖畔春草新生堤柳复苏,酒中魂魄诗中梦境俱已渺茫。

赏析:

这首七律展现了诗人晚年闲适自得的生活状态与淡泊心境。全诗以"雨"为线索,通过细腻的景物描写与深刻的人生感悟,构建出一个超然物外的艺术境界。

首联"东风小阁陡生凉,尽日浓薰柏子香"以触觉与嗅觉入笔,通过"陡生凉"的突然感受与"浓薰"的持续体验,营造出春日微雨中的静谧氛围。柏子香这一意象既实写焚香场景,又暗喻高洁品格。

颔联"好雨逡巡留客住,浮云南北为谁忙"运用拟人手法,将雨云赋予人性。"逡巡"二字尤为精妙,既写春雨缠绵之态,又暗含人生踟蹰之意。浮云的"为谁忙"之问,实则是对世俗奔波的反思。

颈联"青春未老看花眼,白首犹抄种菊方"形成巧妙对比。"看花眼"与"种菊方"的对仗,既表现诗人老而不衰的生活情趣,又暗示其隐逸之志。陶渊明采菊的典故在此得到自然化用。

尾联"湖上草生堤柳活,酒魂诗梦两茫茫"以景结情,春草新柳的生机与"茫茫"的怅惘形成张力。"酒魂诗梦"的并置,既总结诗人生活,又暗含对艺术境界的追求。结句的"两茫茫"余韵悠长,给人无限遐想空间。

全诗语言清新自然,对仗工稳而不板滞,用典似盐入水。诗人通过雨中即景,将闲居之乐与人生感悟融为一体,展现出明代文人特有的生活美学与精神追求。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号