登录

《朝天子·咏喇叭》明王磐原文赏析、现代文翻译

[明] 王磐

《朝天子·咏喇叭》原文

喇叭,唢呐,曲儿小腔儿大。官船来往乱如麻,全仗你抬声价。军听了军愁,民听了民怕。哪里去辨甚么真共假?眼见的吹翻了这家,吹伤了那家,只吹的水尽鹅飞罢!

现代文赏析、翻译

《朝天子·咏喇叭》现代文赏析:

这首散曲以民间乐器"喇叭"为切入点,实则是一幅辛辣的明代官场现形记。诗人运用双关手法,将乐器的"腔调"与官场的"做派"巧妙对应,展现了权力机器的荒诞与残酷。

开篇"曲儿小腔儿大"六字,既写乐器声响特征,更暗讽官员们本事不大却架子十足。官船往来如麻的盛况,全靠这虚张声势的"喇叭"抬举,暗示整个官僚体系建立在虚张声势之上。军愁民怕的描写,直指权力压迫造成的普遍恐惧,而"真共假"的质问,则揭露了官场真伪难辨的混沌状态。

结尾三句如连续特写镜头:被吹翻的家庭如同遭飓风席卷,被吹伤的百姓似受无形刀剑,最后连河水都被吹干、鹅群惊飞——这组超现实意象,将权力滥用导致的民生凋敝表现得触目惊心。一个"罢"字收尾,既是曲终的休止符,更是对这场权力狂欢的绝望叹息。

全曲以市井俚语入词,却蕴含深刻政治隐喻。喇叭声既是真实存在的仪仗噪音,更是象征权力话语的暴力符号。在嬉笑怒骂间,完成了对明代官场生态的精准解剖,堪称明代散曲中的"官场现形记"。

现代文译文: 这喇叭唢呐啊,曲子短小却嗓门奇大。官家的船只川流不息,全靠着你们虚张声势来抬高身价。当兵的听见就发愁,老百姓听到就害怕。谁能分得清这其中真假?眼睁睁看着吹垮了这户人家,又摧残了那户人家,直吹得河水干涸、鹅群飞散才作罢!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号