登录

《和田伯清见寄》宋吴芾原文赏析、现代文翻译

[宋] 吴芾

《和田伯清见寄》原文

落笔摛辞烂有章,故应往岁擅文场。

身登霄汉声猷著,兴寄湖山气味长。

无计盍簪同把酒,尚怀扫地对焚香。

依然日暮碧云合,相望回头各一方。

现代文赏析、翻译

诗中所绘壮丽的宋元战争情景使人回忆。诸词人与蒙古英主英勇悲壮壮士兮分别已有岁月之沉淀。正如自己在夏日石榴的战役结束时的境况,落笔摛辞烂有章,才华横溢,往岁擅文场。如今虽然身登霄汉,但思绪依旧在湖山之间。无计可施,不能与友人同把酒言欢,只能怀念扫地对焚香。依旧是日暮碧云合,回首望去,相望之处却各自一方。

整体来看,这首诗是作者回忆往昔战场的雄壮,那种深沉的气息无法平息,于是就在诗句中发出洪亮的声响。个人的诗和之前陈文蔚等众多名臣的文章比较起来都逊色。自然这也是应该有的感情了,遥想古时候有什么欢乐的心情的游山水了这是很多的古人才可以比较得到现在居高的享受罢吧,都乐于附和过来隐退的大雅至士赞羡他们对佛学啊艺术的各种赞美吧!他们向往在禅悦中逍遥自由和物我合一的精神世界吧!我每每的把自己现在的住处,想像成为和当年的场景差不多而已!不过有些不同的是相隔一条山沟深谷和互相想念不能见啊!而想起彼此平生性情高尚方面有着不少的相似之处而已。

由于个人情况的不同和生活境遇的不同吧!最后是落得个“相望回头各一方”的境地。然而诗人对故人的思念之情却是深深的。在古代文人的笔下,这样的情感是十分常见的。然而这种情感却又是十分真挚的,能够引起很多人的共鸣。

从这首诗中可以看出吴芾的文学造诣之高,同时也可以看出他对友人的深厚感情。现代文译文如下:

我提起笔来写诗文,才能潇洒自如章章有序,以前你就已是在文学的场上卓然有成,使得其他的人都只能望你项背称赞不绝。我身登云霄直上天际,高名远扬已遍布远方四海内外,你豪情不减留恋湖光山色情趣仍然持久不绝。想来如今没有好办法就不能和你一同把酒畅谈以共商国家大计了,只能怀念着和你一起焚香诵经的时光。天色已晚云彩满天,你我相望却各在一方。

这首诗描绘了诗人对友人的深深思念之情,同时也表达了诗人对战争的感慨和对和平生活的向往。诗中的情景和情感都是十分真挚的,能够引起很多人的共鸣。同时,这首诗也展现了诗人高超的文学造诣和对友情的珍视,是宋代文学的宝贵遗产之一。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号