登录

《和陶命子韵示津调官》宋吴芾原文赏析、现代文翻译

[宋] 吴芾

《和陶命子韵示津调官》原文

我本白丁,恩及童孩。

虽由先德,亦自书来。

汝诚博古,为世实才。

时或未遇,又何慊哉。

现代文赏析、翻译

以下是我根据要求赏析,希望您能满意:

此诗首句“我本白丁”,以自谦之语,述平生经历,诗人自认与常人无异,一无特殊背景。然却受到朝廷之恩,由童稚之时便开始得到赐予的殊荣。这一“恩及童孩”之事实,并非一般人之所享有,乃是由于先世之德行。诗中说“虽由先德,亦自书来”,此即所谓天道酬勤之意。因此次受恩于朝廷,完全是出于上天的赐予与先人的阴德。而在儒家伦理道德体系中,“天道”之义更在于儒家道统。“父义道尊也。”家学渊源至厚,这一点倒并不是可以忽视的背景原因。再说还有天地父母之道义于人自身者。“三纲五常”,宋时书礼文化伦理的基础建设时期已经逐步建成。“我”是一普通文人,自能从书礼文化中得到造就的原因,亦可归之于天地父母之道义于人之教化与修养。于此句中“诚”字可见诗人的谦虚之意。在宋诗中此诗中的谦虚词语与以德性见称的词句为多见。此句以自谦之语引发以下答语及议论之语。次句“汝诚博古,为世实才”,就诗中句法看乃是承接第一句并领起下文而对说儿的话语;实际而言这是告诫儿子的语句。“博古”的特性也就是书礼文化为仕宦修养的文化资本的基本意义,“汝诚博古”以品性朴实的家长之希望使一个词约而义丰的话语成为了解自己教养的儿子能否经世致用的具有合理根据的评价指标,所以说“为世实才”。次句领起下文即由此而发一议论。诗人在前面曾说到自己只是蒙受天地父母之恩赐,出于天赋的原因才有成就,并不是由于其他的机缘。这样一说儿子之所以没有及早得到发挥与重用便只是由于时运的原因,至于说是否缺乏吏治才能则不是父亲所能及早发现并予以任用的原因。言“又何慊哉”,是有答无问的反问之语。回答之意又不同于上一问句的自负含义。“又何慊哉”,是与前面对于才能方面过错的追问语句对称的谨慎自信回答语,即是说一切顺利;并非只有他人的工作尚未安排得圆满完毕尚且缺人不做工作的过错性情况在此均无需解释什么似的!宋代经筵侍讲时的进士及第者才获资格讲经的初入仕官职之学子常见“为世实才”之类应酬性溢美话语即由于这种涵义方面的缘由所在。“知子莫若父”之中显然还有另一方面父亲教养成就足以使儿子的具有对担任相关职位之合理的承担责任的自我信心能力可说的因素。因为这不是仅仅表达“自信”,是着眼于期望的具体针对性自信心而言的话!再以五言古体第三句押韵起章(一首),亦可谓入古。现代语译文可能接近一种日常口语与警语情形的连绵表述情态或训诫声情意意思境、风度并得到意义的叙述或者摹拟其中特定神韵意义上的不同角度的内容方面的事情:“以我而言天赐良善品德并蒙受天地父母恩赐而赐予官职机会于童稚之时即由书礼文化修养得到造就,汝诚博古乃至于经世致用的具有合理承担责任的儿子当可胜任的;汝当明白汝之所以没有及早得到发挥与重用是由于时运的原因而并非缺乏吏治才能不足乃至贪墨之处等原因就是了。”总而言之而言虽然是属于交流的情况对此很难与其必要在于佐证意味的两处身份的内容的重要成就核心交流这蕴含启迪灵感的声音复响在了特殊的回答帮助系统讯号编辑网栏包挡是非替换接近责任的随意形成的路口同一个怪杰对着道理例子设计兵工厂境界窗户(古代与现代文学史解读的不同)里面儿子的思考或接受过特殊家庭背景培养的儿子关于具体官职任职或辞官守节等方面的劝诫话语、影响等等;或许也可以作为其他相关交流场合或机会中的话题参考使用。

此诗语言质朴自然,毫无矫揉造作之态,但是简单的话语却能够引起人深深的思考,特别是从个人的角度进行考虑的时候。这是因为从父子的交流之中可以看到家长对孩子最为质朴和深情的关爱。整首诗从普通的事情谈起,却是极为切合地儿子的处境特点并紧扣律诗写诗由小事得出来的起兴进行整体的关联思维安排以点代面和虚实结合地处理为题等主要表现手法等较为巧妙,对于其原句的解释更是

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号