登录
[宋] 吴芾
爱山端有素,拘俗亦可怜。
昨守当少郡,不识隐静山。
羡师来又去,愧我复何言。
尚期无久住,归送我残年。
好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:
此诗首二句点出题中“爱山”之主旨,扣紧送行而写。下二句才以郡守身份申说因何难以应允请求之事,说出内心爱慕之处而必须违背愿望之事。语气又说得比较轻松。“昨守”两句仅“少郡”易“隐静山”,此二句轻描淡写作者昨天为郡守时留连于山水间的心情。这里看似平平叙起,不作感叹,却带感叹。一“羡”字便表达出诗人的向往和遗憾。然而诗人更懂得“羡”与“愧”都是因为爱山而产生的,所以二者又构成矛盾。这矛盾层层递进,最后说:“尚期无久住,归送我残年。”这里的“尚期”显得恳切,“送我残年”使人倍感殷切。不过他又语带诙谐地希望他不会“久住”,不要阻扰诗人享“隐静山”之福。“无久住”即其永留山的愿望;一“归送”我,一“隐静”,言其又一次机会即将近身。整首诗给人的感情基调是轻松的,不伤悲不舍,从言语间处处可体会出诗人自宽的意味。
在古典诗歌中,一般送行都是低沉的,甚至带有伤感或凄楚的情绪,此诗如此高调“送行”,似与常规不合。其实送行而要对方“归”,无非是体贴对方,考虑到对方喜欢安静的环境,而诗人自己则有公事在身,不能随心所欲地前往隐静山。所以用诙谐调侃的方式表达出来,就显得轻松自然。
现代文译文如下:
我热爱山川旷野,拘束世俗令人怜惜。昨天作为郡守,游玩于少郡的山水之间。羡慕您来了又离去,我愧对您的情谊难以言说。希望您不要长久停留,送走我到残年之时。
以上就是对这首诗的赏析和现代文译文。