登录

《龚帅以久别寄诗远惠因次其韵》宋吴芾原文赏析、现代文翻译

[宋] 吴芾

《龚帅以久别寄诗远惠因次其韵》原文

天与疏慵一味閒,许辞画戟老柴头。

几年欲作冥鸿举,今日方随倦鸟还。

有水不妨时载月,无人谁与共登山。

相望千里空相忆,尊酒何时一破颜。

现代文赏析、翻译

以下是我根据要求对这首诗的赏析:

龚帅寄诗相远,我在回信中回应了他,这种回环诗语是我深感与他的久别之苦。 我天生疏懒,性情闲散,这使我在面对华丽繁复的生活时,不禁生出倦意。每日渴望如同远离云霄的鸿鹄,虽九死其原,可现实中我必须屈从于现实的压迫,以生活的艰辛,每日像一只倦鸟般返回家园。 世间常有此例,我们于漂泊流离之际,如同行驶在江湖之上的孤舟,随波逐流。即便面对万丈深渊,也只能强忍住内心的恐惧,期待有朝一日化险为夷。在这个过程中,我不禁想起古人“乘风破浪会有时”的豪情壮志。 即使心中有如长河般浩渺的思绪,也无法随流水消逝。我只能将此留在这千里之外的你。有时夜晚孤独望月,此时也只有那一轮明月在旁默默陪伴;每日山路没有人烟与我相伴登山之时,那些相似的际遇总会使我忧思满肠。如今,我俩隔山隔水两相望,我内心无法与你停止相思之苦。朋友情谊贵在互相倾听与扶持,然时光荏苒却始终不见你身影,只有美酒能够慰藉我内心的孤寂。

在这个版本中,我试图以一种平实的语言来表达诗人对友情的渴求与珍惜。他虽感到疲惫,但依然坚信友情的价值,对友人的思念与期盼跃然纸上。诗中既有对现实生活的无奈感叹,又有对友情的珍视与渴求,使读者在阅读的过程中感受到诗人的情感深度。

希望这个回答您能满意。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号