登录

《釜下吟》宋徐照原文赏析、现代文翻译

[宋] 徐照

《釜下吟》原文

阿对泉头舂黑菰,萁然豆煮虫泣锅。

蜀姜作芼吴盐和,琥珀香烂云子乌。

不数肉翁夸安胡,老妻热贮儿怒呼。

饥雷欲转藜肠枯,政须一饱百不图。

君不见牛觳{觳殳换束},乌毕逋, 蟹躁扰,鱼喁嚅。

玉脂泣鼎扤血糊,万钱方丈胡为乎。

莫笑庾郎一事无食鲑,长有二十七种园中蔬。

催儿挂豆更栽芋,坡老自谓我亦识字耕田夫。

现代文赏析、翻译

釜下吟

徐照

阿对泉头舂黑菰,萁然豆煮虫泣锅。

香艳的菜肴,有蜀姜的作料,吴盐的调和,琥珀般的酒,香烂如云。

不数肉翁夸安胡,饥饿时,老妻热贮儿怒呼。

饥雷欲转藜肠枯,急需一饱百不图。

你可知牛觳的烹饪,鱼蟹的嘈杂,使人难以忍受。

脂泪交融,血糊满鼎,万钱方丈,为何如此?

莫笑庾郎一事无食鲑的生活,我自种豆读书,识字耕田。

现代文译文:

在泉头的石臼中,把黑菰舂得砰砰作响,豆在锅里煮着,虫子在虫泣。

用蜀地的姜和吴地的盐调制出美味的菜肴,琥珀色的美酒香烂如云。

像翁这样的美食家,不数肉也能夸赞生活安定富足。

然而在饥饿时,妻子把热好的豆子喂给儿女吃,他们却生气地喊叫。

饥饿的感觉让我想起,读书人的清贫生活。藜羹难以入口,急需一顿饱餐。

你不见那些牛觳、鱼鳖、乌毕逋吗?他们在这里混战吵闹着,难以为生。

满地鱼蟹在蠕动中挣命,让我们忍受不了这一切痛苦!哭泣的美人鱼、犀玉焚箱的爱犬如今都在何方?那一顷二十年里储积不卖的人奶今天还暖着么?只需一把麸子与儿芋养活家庭还不知多惬意。宋代“白头吟处若天远”,且何必那么贵“庐山仙人红大棋”的炙灼求奇心理。只需找几把豆子种植几分芋头充饥的日子就够了,其乐融融中寄托了对耕田采蔬恬澹自足的隐居生活的理想和追求。这首诗描摹了饥民的生活状况,表达了诗人对底层人民的同情和对奢靡生活的否定。同时诗中“催儿挂豆更栽芋”也表达了诗人对简单生活的满足和对耕田生活的向往。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号