登录

《套筒》宋华岳原文赏析、现代文翻译

[宋] 华岳

《套筒》原文

作个咿{左口右乾}赘项咽,个中和我万愁牵。

一个作柄箫无窍,双铁为圜扇有圈。

身拜却疑人是犬,手擎还类笔如椽。

从今节节能通气,安得当为积蓄钱。

现代文赏析、翻译

套筒

华岳

做个咿{左口右乾}赘项咽,个中和我万愁牵。

一个作柄箫无窍,双铁为圜扇有圈。

修辞以废琴代管乐,秉心只宜惟谨密。

声嘶犹恐被风吹,挥毫只是功名绝。

明月清风须好的,冬烘如此待无功。

往常辛苦看文书,毕竟有何能惠益。

此诗可通读以理解其大意。首联以自嘲口吻说自己形体之陋,“作个咿{左口右乾}赘项咽”是说自己的脖颈像古代的套筒一样,因而有了万愁牵,都是因它而起。颔联用形象的比喻说明自己的形体特点。颈联用“身拜”“手擎”来表现自己心情的谨严、谨严、周密不懈。“箫无窍”“圜扇有圈”以物明人,形象生动。尾联则对自己的形体加以反思,自己辛辛苦苦地读书、作文到底有何益处呢?

这首诗以自嘲自讽的形式,表达了诗人对自身形体的讥讽以及对读书作文意义的怀疑,进而反思人生之价值,表达了诗人对世事人生的深刻理解。

现代文译文如下:

做一个咿呀学语的呆子模样,身体上牵扯着万种愁绪。

一个柄状的箫吹起来却没有孔,双铁制成的圆扇上有圈。

拜揖时怀疑自己是狗在作揖,手里拿着的东西还像笔一样高耸有力。

从现在开始说话能够节俭一点,怎么能够积蓄钱财呢?

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号