登录

《诮胡同巡》宋华岳原文赏析、现代文翻译

[宋] 华岳

《诮胡同巡》原文

岳昔游时卿,兄尝过敝庐。

扪心论事业,耐久良非虚。

岳今隶城旦,气象诚惨舒。

{上髟下亢}黥塞粪壤,敢辱长者车。

尝闻古人交,穷达无亲疏。

富贵不相忘,有终还有初。

与兄三载别,无日不引裾。

中间喜一见,欣慰云何如。

相去天一涯,云涛疏雁鱼。

忽闻夙驾回,喜色喧门闾。

相闻即相别,厥意良踌躇。

尝闻郢中人,结客于樵渔。

又闻淮南王,受德行刑余。

岳既不自检,失身堕籧篨。

壮士视一死,其犹尔欷嘘。

势分已霄壤,孤托难相於。

愿兄此召还,巍然奉中除。

前岩与西阁,谈笑看连茹。

或过赵可父,为岳声起居。

薰风有良便,当拜平安书。

现代文赏析、翻译

《诮胡同巡》是宋代诗人华岳的一首诗。这首诗主要表达了作者对人生境遇的感慨和对友人的深深怀念。

现代文译文:

华岳曾经和你一起游历,你曾经拜访过我的家。 我们扪心自问,我们的事业,耐久才是真。 现在我华岳被编入城旦刑法,我的气质确实是惨舒不惊。 (受刑后)我被枷锁和刺黥阻塞在这粪土之地,怎么敢再坐你的车? 我曾经听说古人的交道,不论是穷达,亲疏都没关系。 富贵时彼此不忘记,有始有终就像当初。 与你分别三年了,每一天都希望你出现。 最近的一次见面,你的喜悦让我如何能忘? 虽然我们相隔天涯,但思绪如同云涛和疏落的雁鱼。 忽然听到你驾车归来,欢喜的气氛充满了家门。 虽然相见即别离,却也犹豫是否该多停留一会。 我听说郢都有个结客的侠客,他能让樵夫渔翁为他效力。 还有那个淮南王,他被行刑后仍然受人尊敬。 我现在自省无力,失身沦落为小人。 壮士看中一个死,也会为之叹息。 我们的情分如同霄壤之别,你对我的孤托之信任难以实现。 希望你能接受这次的召还,重新得到官职自然是好。 在前面的山岗和西边的楼阁,我们可一起谈笑风生。 如果有机会路过赵可父的家,请你为他告诉我一声。 如有风吹过带来你的平安信,我会感激涕零。

这首诗描绘了华岳对过去与友人共度的时光的怀念,同时也表达了他对自己当前处境的无奈和感慨。尽管人生境遇无常,但作者仍然希望友人能够理解并支持他,共同面对人生的起伏。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号