登录

《狱中责廷尉》宋华岳原文赏析、现代文翻译

[宋] 华岳

《狱中责廷尉》原文

吾巾不是不冠儒,曾被儒冠几误予。

铁砚不磨天地轴,毛锥难复帝王居。

当传卫霍无传秘,却著韩曹不著书。

堪笑苍生无眼力,不知豪杰在樵渔。

现代文赏析、翻译

标题:狱中责廷尉

赞曰:天下才子尽砚头,不复杯水似恢猷。且胜桃园白蝴蝶,惠和朝侣二蓬头。铁铮利挫酬大地,诗意书写事静廖。嘲凤刚隅为人兽,知识孱师天地刀。

晚登巨僚,诗曰:吾身不耻未儒冠,几曾儒冠误予冠。铁砚未磨锋如旧,毛锥难展帝王居。忠臣难逃刑狱酷,烈士悲愤填胸堵。天下人盲谁解意,豪杰本色渔樵孤。

昔日我以儒生身,未尝以巾帼冠饰自矜。虽然屡屡与儒冠为伴,亦未曾真能辅国安民。今时虽坐牢狱之中,吾志却未有半点磨蚀。此去前途,尚有诸多未了之事,吾志仍存。我之诗词,皆以心声诉之,希望能唤起世人眼力,辨识豪杰之真身,而不仅仅看到他此刻之穷厄。可笑世人无知,盲目视我,若是真能识我者,则天地之大,也必有与我同道之人也。

翻译:在这个世上,所有的文人墨客都将自己的才情埋没在研磨之中,未能尽展胸中所学。华岳虽未冠儒生之饰,却以豪杰之身立世。他曾被儒生误导,但并未因此而沉溺其中。他以铁砚磨砺自我,虽未成天地轴,却也锋利如初。他用毛笔书写帝王居,虽未能复其旧状,却也展现出其独特之处。

华岳身为忠臣,却难逃刑狱之苦,心中悲愤填膺。他希望天下人能看清他的真实身份,而非仅凭表面的穷厄来评判他。然而可笑的是,世人却盲目无知,无人能理解他的苦衷。尽管如此,华岳仍坚定信念,相信自己终将寻得与自己志趣相投之人。

这篇诗歌虽然言语间有些悲愤与无奈,但却表现出了华岳坚韧不屈、胸怀壮志的精神风貌。诗人虽身陷囹圄之中,但其心中仍有无比坚定的信念与对未来的期盼。诗中的豪杰形象虽然短暂迷失于困厄之中,但却必将找到知音、得以重生。这是华岳对自己人生的期望,也是他坚定信念的表现。

这篇诗的解读并不局限于文字的翻译,更是从内在的情感和意志的角度出发,以更深层次的视角理解华岳的人格魅力和他对自己生活的追求与向往。让人不仅感慨:人在逆境中才能真正的看清楚自己的心性和方向。同样也可联想到我们对现实生活中的各种压力与困扰也要有一个坚定的态度去面对,即便处于逆境也能看见自己真正的潜力并予以发展提升。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号