登录

《题周仁甫古香堂二首 其一》宋戴复古原文赏析、现代文翻译

[宋] 戴复古

《题周仁甫古香堂二首 其一》原文

一登君子堂,满目是秋光。

桂是月中桂,花非今日香。

现代文赏析、翻译

以下是我根据要求对这首诗的赏析:

题周仁甫古香堂二首 其一

宋 戴复古

一登君子堂,满目是秋光。 桂是月中桂,花非今日香。 云间白鹭下,叶底黄鹂藏。 却笑渊明醉,何如此景忘。

这是一首题画诗。周仁甫,名字未详,大概是宋人喜欢用的一个名字,意在说明他的字“古香”。他的手头或手中就有一幅以桂花为主题的画,名古香图。看了这幅画,戴复古非常欣赏,便用他那不事雕琢的语言风格写出了这两首诗。这两首诗一方面可看作一般的描述画面,另一方面也包含赞美画上主人的哲理,从眼前花树抽引出理趣与生活的哲理思辩,构成了此诗前一首格高意远的不凡境界。

前两句从姚合《寄秦处士》(一名《题秦晦夫书斋》)(此去洪蒙近,平生山水心),杜甫《寄韩谏议》诗(忧来藉草屦,直入故人门)等诗化出。登堂入室,满目秋光,给人以无限美好的享受。这美好的秋光又似乎在为桂花作最美的烘托。你看那小园月夜,万籁俱寂,只有桂子在微风中散发出幽幽的清香。这异香当然不是平白无故而产生的,它似乎在告诉人们:这月下桂树,决非人间凡品;那画中的花影,正是天香所化。这两句把花香写得极有情韵,极富哲理;从感受深切,意象玄奥的艺术感受中不无包含诗人在宋朝文人环境中诸多挫折的心理烦闷;仿佛它是座有力的场物。《甄异传》记载会稽有客姓殷名罴、慕屈原《橘颂》,用沈君儒家攒荔枝本;且有涉祭祀之地确乎是“不亦劳乎”。此诗的“桂是月中桂”,也当是一种寓意的表达方式。它似乎在表明:周仁甫之画古香图,正像那月中桂子一样高雅不凡!

三、四句写画中美景。“云间白鹭下”是承接上句“花非”句而来;高飞的云间白鹭纷纷飞下枝头,藏入林间;林间叶子底下黄鹂鸣叫不息;正是这画面中的美妙佳景使诗人发出会心微笑:自己平生怀抱,与这画景多么相似!渊明是东晋诗人陶潜的字。“渊明醉”的“醉”字值得玩味:诗人感叹醉于花香毕竟出于无奈,自己的心境要比陶潜好得多。“何如此景忘”,多么富有诗情画意的一转语!心乐之景,安能忘情!渊明所无此种情韵。结句不无骄傲地宣称:有此美景吾将陶然忘情得矣!这样的语言自然有它的绝妙之处:全诗以“秋光”为主线贯穿始终,境界纯熟而有余味;最后一句则不免有自我标榜之嫌。但是当读者领略到那种清旷疏朗、返璞归真、物我两忘的潇疏意趣时,就又会觉得这样的语言也还是美不胜收的。

现代文译文:

一进入周先生的住所,满眼都是秋天的景象。桂花是月亮上的桂花,它的香气不是一般的香。天上的白鹭纷纷飞下枝头,树下的黄鹂在叶子底下唱着歌。可笑的是陶渊明醉酒之后,哪里能像这样美好的景色一样忘却人世间的烦恼呢?

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号