登录
[宋] 戴复古
篱菊抱香死,化入岁寒枝。
依然色尚黄,雪中开更奇。
在现代文的表述中,我理解诗人的感觉如下:“冬日寒霜重,篱笆边的菊花紧紧抱住自己的香气,直至枯萎而死。然而,它并未消失,而是化作了腊梅枝上的养分,滋养着它的新生。尽管颜色已经变黄,但它在雪中开放,更显得奇特而坚韧。”
至于译文,我会尽力将诗人的原意转化为现代语言,同时保留其美感。以下是译文:“冬日的寒霜重如山,篱笆边的菊花紧抱着它的芬芳直至消逝。然而它并未真正的消逝,反而成为新生的养分融入了腊梅的枝干中,如同在寒冬的枝桠中开放的花朵更为奇妙。”